L'apprendimento e l'esercizio
VERSIONE DI GRECO di Isocrate
TRADUZIONE dal libro kata logon
Φημίκαὶ δεῖν τὸν μὲν μαθητὴν πρὸς τῷ τὴν φύσιν ἔχειν οἵαν χρὴ τὰ μὲν εἴδη τὰ τῶν λόγων μαθεῖν, περὶ δὲ τὰς χρήσεις αὐτῶν γυμνασθῆναι, τὸν δὲ διδάσκαλον τὰ μὲν οὕτως ἀκριβῶς οἷόν τ' εἶναι διελθεῖν ὥστε μηδὲν τῶν διδακτῶν παραλιπεῖν, περὶ δὲ τῶν λοιπῶν τοιοῦτον αὑτὸν παράδειγμα παρασχεῖν, ὥστε τοὺς ἐκτυπωθέντας καὶ μιμήσασθαι δυναμένους εὐθὺς ἀνθηρότερον καὶ χαριέστερον τῶν ἄλλων φαίνεσθαι λέγοντας. καὶ τούτων μὲν ἁπάντων συμπεσόντων τελείως ἕξουσιν οἱ φιλοσοφοῦντες: καθ' ὃ δ' ἂν ἐλλειφθῇ τι τῶν εἰρημένων, ἀνάγκη ταύτῃ χεῖρον διακεῖσθαι τοὺς πλησιάζοντας. oiἱ μὲν οὖν ἄρτι τῶν σοφιστῶν ἀναφυόμενοι καὶ νεωστὶ...
TRADUZIONE
Io dico che è necessario che il discepolo, oltre a possedere la natura quale si addice, impari le forme dei discorsi e si eserciti nel loro uso, e che il maestro sia in grado di esporli così accuratamente, da non tralasciare nulla di ciò che si può insegnare; riguardo alle restanti cose, poi, offra se stesso come esempio, in modo che sia subito evidente che coloro che sono stati plasmati (o: hanno ricevuto un'impronta) e sono in grado di imitarlo, si esprimono con un linguaggio più fiorito ed elegante degli altri. E qualora si siano verificate tutte queste circostanze, coloro che filosofano (o: si dedicano all'arte del sapere) raggiungeranno la perfezione; ma se qualcosa delle suddette condizioni viene a mancare, necessariamente, sotto questo riguardo, coloro che frequentano si trovano in una condizione peggiore. Dunque, quei sofisti che stanno appena emergendo e da poco....
(By Vogue)
ANALISI GRAMMATICALE
A. VERBI
Φημί: Indicativo Presente Attivo, 1ª persona singolare di φημί (affermare, dire).
Paradigma: φημί, φήσω, ἔφησα, -, -, -.
δεῖν: Infinito Presente Attivo (impersonale) di δεῖ (è necessario).
Paradigma: δεῖ, δεήσει, ἐδέησε, -, -, -.
ἔχειν: Infinito Presente Attivo di ἔχω (avere).
Paradigma: ἔχω, ἕξω / σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἔσχημαι, -.
χρὴ: Verbo impersonale (bisogna, è necessario).
Paradigma: χρή, χρήσει, ἔχρησε, -, -, -.
μαθεῖν: Infinito Aoristo Attivo di μανθάνω (imparare).
Paradigma: μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα, -, -.
γυμνασθῆναι: Infinito Aoristo Passivo di γυμνάζω (esercitare; al passivo: essere esercitato).
Paradigma: γυμνάζω, γυμνάσω, ἐγύμνασα, γεγύμνακα, γεγύμνασμαι, ἐγυμνάσθην.
εἶναι: Infinito Presente Attivo di εἰμί (essere).
Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, -, -, -, -.
διελθεῖν: Infinito Aoristo Attivo di διέρχομαι (percorrere, esporre).
Paradigma: διέρχομαι, διελεύσομαι, διῆλθον, διελήλυθα, -, -.
παραλιπεῖν: Infinito Aoristo Attivo di παραλείπω (omettere, tralasciare).
Paradigma: παραλείπω, παραλείψω, παρέλιπον, παραλέλοιπα, παραλέλειμμαι, παρελείφθην.
παρασχεῖν: Infinito Aoristo Attivo di παρέχω (offrire, fornire).
Paradigma: παρέχω, παρέξω / παρασχήσω, παρέσχον, παρέσχηκα, παρέσχημαι, -.
ἐκτυπωθέντας: Participio Aoristo Passivo, accusativo maschile plurale di ἐκτυπόω (plasmare, modellare).
Paradigma: ἐκτυπόω, ἐκτυπώσω, ἐξετύπωσα, ἐκτετύπωκα, ἐκτετύπωμαι, ἐξετυπώθην.
μιμήσασθαι: Infinito Aoristo Medio di μιμέομαι (imitare).
Paradigma: μιμέομαι, μιμήσομαι, ἐμιμησάμην, -, μεμίμημαι, ἐμιμήθην.
δυναμένους: Participio Presente Medio/Passivo, accusativo maschile plurale di δύναμαι (potere, essere capace).
Paradigma: δύναμαι, δυνήσομαι, -, δεδύνημαι, ἐδυνήθην / ἠδυνήθην.
φαίνεσθαι: Infinito Presente Medio/Passivo di φαίνω (mostrare; al medio/passivo: apparire).
Paradigma: φαίνω, φανῶ, ἔφηνα, πέφαγκα, πέφασμαι, ἐφάνην.
λέγοντας: Participio Presente Attivo, accusativo maschile plurale di λέγω (dire, parlare).
Paradigma: λέγω, ἐρῶ / λέξω, εἶπον / ἔλεξα, εἴρηκα, εἴρημαι / λέλεγμαι, ἐρρήθην / ἐλέχθην.
συμπεσόντων: Participio Aoristo Attivo, genitivo neutro plurale di συμπίπτω (coincidere, accadere).
Paradigma: συμπίπτω, συμπεσοῦμαι, συνέπεσον, συμπέπτωκα, -, -.
ἕξουσιν: Indicativo Futuro Attivo, 3ª persona plurale di ἔχω (avere).
Paradigma: ἔχω, ἕξω / σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἔσχημαι, -.
φιλοσοφοῦντες: Participio Presente Attivo, nominativo maschile plurale di φιλοσοφέω (filosofare).
Paradigma: φιλοσοφέω, φιλοσοφήσω, ἐφιλοσόφησα, πεφιλοσόφηκα, πεφιλοσόφημαι, ἐφιλοσοφήθην.
ἐλλειφθῇ: Congiuntivo Aoristo Passivo, 3ª persona singolare di ἐλλείπω (mancare, essere omesso).
Paradigma: ἐλλείπω, ἐλλείψω, ἔλλιπον, ἐλλέλοιπα, ἐλλέλειμμαι, ἐλλείφθην.
εἰρημένων: Participio Perfetto Passivo, genitivo neutro plurale di λέγω (dire).
Paradigma: λέγω, ἐρῶ / λέξω, εἶπον / ἔλεξα, εἴρηκα, εἴρημαι / λέλεγμαι, ἐρρήθην / ἐλέχθην.
ἀνάγκη: Nome (è necessario).
διακεῖσθαι: Infinito Perfetto Medio/Passivo di διάκειμαι (trovarsi in una certa condizione).
Paradigma: διάκειμαι, διακείσομαι, -, διακέκημαι, -, -.
πλησιάζοντας: Participio Presente Attivo, accusativo maschile plurale di πλησιάζω (avvicinarsi, frequentare).
Paradigma: πλησιάζω, πλησιάσω, ἐπλησίασα, -, -, -.
ἀναφυόμενοι: Participio Presente Medio/Passivo, nominativo maschile plurale di ἀναφύομαι (spuntare, sorgere).
Paradigma: ἀναφύομαι, ἀναφύσομαι, ἀνέφυν, -, -, -.
B. NOMI (Sostantivi propri e comuni):
ἐπιστολῇ: Dativo femminile singolare. Nom: ἐπιστολή, Gen: ἐπιστολῆς (lettera).
μαθητὴν: Accusativo maschile singolare. Nom: μαθητής, Gen: μαθητοῦ (discepolo).
φύσιν: Accusativo femminile singolare. Nom: φύσις, Gen: φύσεως (natura, indole).
εἴδη: Accusativo neutro plurale. Nom: εἶδος, Gen: εἴδους (forme, tipi).
λόγων: Genitivo maschile plurale. Nom: λόγος, Gen: λόγου (discorsi, argomenti).
χρήσεις: Accusativo femminile plurale. Nom: χρῆσις, Gen: χρήσεως (usi, pratiche).
διδάσκαλον: Accusativo maschile singolare. Nom: διδάσκαλος, Gen: διδασκάλου (maestro).
διδακτῶν: Genitivo neutro plurale. Nom: διδακτόν, Gen: διδακτοῦ (cose insegnabili).
λοιπῶν: Genitivo neutro plurale. Nom: λοιπόν, Gen: λοιποῦ (restanti, le altre cose).
παράδειγμα: Accusativo neutro singolare. Nom: παράδειγμα, Gen: παραδείγματος (esempio).
σοφιστῶν: Genitivo maschile plurale. Nom: σοφιστής, Gen: σοφιστοῦ (sofisti).
C. AGGETTIVI:
ἀκριβῶς: Avverbio (esattamente).
μηδὲν: Accusativo neutro singolare. Nom: μηδείς, μηδεμία, μηδέν (niente).
τοιοῦτον: Accusativo neutro singolare. Nom: τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο (tale).
ἁπάντων: Genitivo neutro plurale. Nom: ἅπας, ἅπασα, ἅπαν (tutto, ogni).
τελείως: Avverbio (perfettamente).
χεῖρον: Avverbio (peggio).
ἄρτι: Avverbio (appena, recentemente).
νεωστὶ: Avverbio (recentemente, da poco).
ἀνθηρότερον: Comparativo avverbiale (più fiorito).
χαριέστερον: Comparativo avverbiale (più gradevole, più elegante).
ἄλλων: Genitivo maschile plurale. Nom: ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο (altro).
D. PRONOMI:
καὶ: Congiunzione copulativa (e, anche). (Compare tre volte)
τὸν μὲν... τὸν δὲ: Correlazione (da una parte... dall'altra).
πρὸς τῷ: Locuzione preposizionale (oltre a).
οἵαν: Pronome relativo, accusativo femminile singolare (quale, che tipo).
τὰ μὲν... περὶ δὲ: Correlazione (da una parte... dall'altra).
τὰ: Articolo determinativo accusativo neutro plurale. (Compare tre volte)
τῶν: Articolo determinativo genitivo maschile plurale. (Compare due volte)
αὐτῶν: Personale, 3ª persona, genitivo neutro plurale (di essi).
οὕτως: Avverbio (così).
οἷόν τ': Locuzione impersonale (essere possibile).
ὥστε: Congiunzione consecutiva (così che). (Compare due volte)
αὑτὸν: Pronome riflessivo, accusativo maschile singolare (se stesso).
τοὺς: Articolo determinativo accusativo maschile plurale. (Compare due volte)
καὶ: Congiunzione copulativa (e). (Compare due volte)
καθ' ὃ δ' ἂν: Locuzione (κατά ὃ δὲ ἄν) (e secondo ciò che).
τι: Pronome indefinito, nominativo neutro singolare (qualcosa).
ταύτῃ: Dativo femminile singolare (in questo senso, per questo).
οἱ μὲν οὖν: Articolo determinativo nominativo maschile plurale con μὲν οὖν (dunque quelli da una parte).