Medea
VERSIONE DI GRECO di Apollodoro
TRADUZIONE dal libro Antropoi

Inizio: Μηδεια, η του Αιητου θυγατηρ


Fine : κατεφλεγε και τους εξ Ιαςονος παιδας απεκτεινεν

TRADUZIONE n. 1

Medea, figlia di Eeta, era una maga ed era innamorata di Giasone. Ella forniva aiuto all'eroe, ma esigeva il giuramento di matrimonio da parte di Giasone; lui prometteva. Medea con i farmaci addormentava il serpente che sorvegliava il vello e tenendo il vello, si imbarcava con Giasone verso Argo. Poichè Eeta inseguiva la nave, Medea per ostacolarlo, uccideva il fratello Apsirto. Quelli giungevano a Corinto e per dieci anni passavano passavano la vita essendo felici; poi facendo sposare a Giasone la figlia del re Creonte di Corinto Glauce, Giasone allontanava Medea e e sposava Glauce. Ma Medea, infuriata per l'ingratitudine dell'uomo, uccideva con veleni (avvelenava) Glauce e il padre e uccideva i figli di Giasone.

traduzione n. 2

Medea, figlia di Eeta, era una maga ed era innamorata di Giasone. Medea offrì aiuto a Giasone ma reclamò da lui un giuramento di matrimonio; lui approvò. Medea con degli incantesimi addormentò il drago che custodiva il vello e preso il vello insieme a Giasone si imbarcò sulla nave Argo. Poichè (il re) Eeta li inseguì alla nave, Medea per fermarlo uccise il fratello Apsirto. Quindi giunsero a Corinto e trascorsero dieci anni vivendo felici, in seguito poiché Creonte, re di Corinto aveva promesso la figlia Glauce a Giasone, egli ripudiò Medea e sposò Glauce. Allora Medea, essendo impazzita per l’ ingratitudine del marito, bruciò con degli incantesimi Glauce ed il padre e uccise i figli (avuti) da Giasone.