TULLIUS TERENTIAE SUAE ET PATER SUAVISSIMAE FILIAE, CICERO MATRI ET SORORI S. D. PLUR. Considerandum vobis etiam atque etiam, animae meae, diligenter puto, quid faciatis, Romaene sitis an mecum an aliquo tuto loco: id non solum meum consilium est, sed etiam vestrum. Mihi veniunt in mentem haec: Romae vos esse tuto posse per Dolabellam eamque rem posse nobis adiumento esse, si quae vis aut si quae rapinae fieri coeperint; sed rursus illud me movet, quod video omnes bonos abesse Roma et eos mulieres suas secum habere, haec autem regio, in qua ego sum, nostrorum est cum oppidorum, tum etiam praediorum, ut et multum esse mecum et, cum abieritis, commode in nostris praediis esse possitis. Mihi plane non satis constat adhuc, utrum sit melius: vos videte, quid aliae faciant isto loco feminae, et ne, cum velitis, exire non liceat; id velim diligenter etiam atque etiam vobiscum et cum amicis consideretis. Domus ut propugnacula et praesidium habeat, Philotimo dicetis; et velim tabellarios instituatis certos, ut quotidie aliquas a vobis litteras accipiam; maxime autem date operam, ut valeatis, si nos vultis valere.

TULLIO ALLE SUE CARE TERENZIA E TULLIA E IL GIOVANE CICERONE ALLA MADRE E ALLA SORELLA. Sto pensando, anime mie, alle varie considerazioni che voi dovete tornare a fare punto per punto prima di decidere se rimanere a Roma o essere con me in qualche posto sicuro. Questa non è una scelta che spetta solo a me, ma anche vostra. Mi vengono in mente queste cose: a Roma voi potreste essere al sicuro per il tramite di Dolabella e questa sistemazione potrebbe essermi di giovamento se dovessero cominciare in qualche modo violenze o rapine nei nostri confronti. Ma d'altra parte mi turba il fatto di vedere che tutti i galantuomini sono lontani da Roma e hanno con sé le loro mogli. La zona in cui mi trovo adesso, dal canto suo, è piena di paesi e di residenze che sono dalla parte nostra: può darsi che così voi possiate restare a lungo con me e, ove doveste allontanarvi, passare in posti tranquilli e fidati. Ancora non sono in grado di giudicare con sufficiente sicurezza quale dei due sia il partito migliore. Vedete voi che cosa facciano le altre donne della vostra condizione, ma badate bene che non vi sia poi proibito di partire una volta che lo voleste: vorrei che rifletteste ancora a lungo su ogni punto, sia tra di voi sia con gli amici. Direte a Filotimo di far fortificare e presidiare la nostra casa. E vorrei che stabiliste un servizio di collegamenti regolare, per poter ricevere ogni giorno qualche lettera da voi. Mi raccomando la vostra salute, se volete farci stare tranquilli.