Nullam in te invidiam ne ex illis quidem rebus concitabo, cum esset talis vir in carcere, in tenebris, in squalore. in sordibus, tyrannicis interdictis tuis patri exacta aetate et adulescenti filio adeundi ad illum miserum potestatem numquam esse factam. Etiam illud praeteribo, quotienscumque ' Panhormum veneris illo anno et sex mensibus - nam tam diu fuit Apollonius in carcere - totiens te senatum Panhormitanum adisse supplicem, cum magistratibus sacerdotibusque publicis, orantem atque obsecrantem ut aliquando ille miser atque innocens calamitate illa liberaretur. Relinquo haec omnia; provideo enim quid sit defensurus Hortensius; fatebitur apud istud neque senectutem patris neque adulescentiam fili neque lacrimas utriusque plus valuisse quam utilitatem salutemque provinciae; dicet rem publicam administrari sine metu ac severitate non posse; quaeret quam ob rem fasces praetoribus praeferantur, cur secures datae, cur carcer aedificatus, cur tot supplicia sint in improbos more maiorum constituta. Quae cum omnia graviter severeque dixerit, quaeram cur hunc eundem Apollonium Verres idem repente nulla re nova adlata, nulla defensione, sine causa de carcere emitti iusserit.

Neppure procurerò alcuna invidia in te tra quelle cose, perché un tale uomo fosse in prigione, nelle tenebre, nella sporcizia, nel sudiciume, con i tuoi tirannici divieti mai fu data possibilità al padre nell'estrema vecchiaia, e al figliuolo giovane di andare da quello. Tralascerò anche di dire cioè che, quante volte tu andasti a Palermo in quell'anno e sei mesi (infatti tanto a lungo Apollonio stette in prigione), tante il senato Palermitano, insieme con i magistrati e con i sacerdoti pubblici, venne supplichevolmente a pregar che infine fosse liberato quel povero ed innocente di quella miseria. Lascio tutte queste cose: infatti io prevedo già le argomentazioni con le quali Ortensio si difenderà. Affermerà che presso costui valse più l'utile e la salvezza della provincia che la vecchiaia del padre, la giovinezza del figlio e le lacrime di tu e due: dirà che non si può reggere la repubblica senza spavento e severità: domanderà per quale motivo ai pretori si portano innanzi i fasci, perché siano consegnate le scure, perché fabbricata la prigione e ordinati tanti supplizi secondo il costume dei maggiori contro i malvagi. Poiché tutte queste saranno dette gravemente e severamente, io domanderò per quale motivo Verre fece togliere subito di prigione il medesimo Apollonio, senza alcun fatto nuovo, senza una difesa e senza motivo ordinerò sia messo fuori dal carcere. (by Stuurm)