Λέγω ύμΐν χρή υμάς μέριμνας μή έχειν τή ψυχή υμών. Έμβλέπετε εις τά πετεινά τοΰ ουρανου· ού σπείρουσιν ουδέ θερίζουσιν ουδέ συνάγουσιν εις άποθήκας, και ό θεός τρέφει τά πετεινά · ούχ ύμεΐς μάλλον διαφέρετε των ταπεινών; Καταμανθάνετε τά κρίνα τοΰ άγροΰ πώς αΰξάνουσιν ού κοπιώσιν ουδέ νήθουσιν. Λέγω δέ ύμΐν Οτι Σολομών έν τή δόξη αύτοΰ ού περιεβάλετο ώς εν τούτων. Ει δέ τον χόρτον τοΰ άγροΰ, ος σήμερον και αυριον εις λίβανον βάλλεται, ό θεός ούτως άμφιέννυσιν, ού πολλω μάλλον άμφιέννυσιν υμάς, όλιγόπιστοι. Μή ούν μέριμνας έχητε, μή λέγητε· «Τί φάγωμεν; » ή, «Τί πίωμεν; » ή, «Τί περιβαλώμεθα; ». Ζητείτε δέ πρώτον τήν βασιλείαν και τήν δικαιοσύνην τοΰ θεοΰ. Μή ούν μέριμνας έχητε εις τήν αυριον, ή γάρ έκαστη ήμερα μερίμνας έχει.
Io vi dico che bisogna che non abbiate affanni per la vostra vita. Guardate gli uccelli del cielo: non seminano, né mietono, né ammassano nei granai, e Dio li nutre. Non contate voi più di loro? Osservate come crescono i gigli del campo: non lavorano e non filano. Eppure io vi dico che neanche Salomone, con tutta la sua gloria, vestiva come uno di loro. Ora se Dio veste così l'erba del campo, che oggi c'è e domani verrà gettata nel forno, non farà assai più per voi, gente di poca fede? Non abbiate affanni ma dite: Che cosa mangeremo? Che cosa berremo? Che cosa indosseremo? Cercate prima il regno e la giustizia di dio, Non abbiate affanni infatti a ciascun giorno basta la sua pena.
Traduzione by Geppetto
Vi dico: è necessario che le vostre preoccupazioni non abitino nella vostra anima. Osservate gli uccelli del cielo: non seminano né mietono né raccolgono nei granai: eppure il Signore nutre gli uccelli: non valete voi più degli umili (uccelli)? Osservate come crescono i gigli del campo: non lavorano né filano. Vi dico che Salomone nella sua saggezza non vestì come uno di essi. Se riveste l’erba del campo che ora (c’è) e domani si trasforma in incenso (viene bruciata), questo Dio rivestirà, non rivestirà molto di più voi, uomini di poca fede! Non abbiate dunque preoccupazioni, non dite: «Cosa mangeremo?» né: «Cosa berremo?» né: «Cosa indosseremo?». Come prima cosa cercate il regno e la giustizia di Dio. Non abbiate dunque preoccupazioni per il domani, infatti ogni giorno ha (le sue) preoccupazioni. (by Geppetto)