I Pigmei versione greco Ctesia di Cnido
traduzione dal libro Alfa beta grammata

Εν μέση τή Ινδική χώρα άνθρωποι είσι μέλανες Πυγμαίοι δ' αύτοίς όνομα έστι. Όμογλωττοι δε τοις άλλοις Ίνδοίς είσιν, άλλα τό είδος έχουσι θαυμαστόν και τερατώδες· μικροί δε είσι πάνυ, κόμην δε έχουσι μακράν μέχρι έπί τά γόνατα και πωγωνα μέγαν. Οι Πυγμαίοι δε σιμοί τε και αισχροί είσι βλέπεσθαι. Τά δέ, τροβατα των Πυγμαίων ώς άρνες είσί, και οι όνοι και οι βόες και οι ίπποι και οι ήμίονοι και τάλλα βοσκήματα πάντα σχεδόν όσον κριοί. Σφόδρα δέ είσι δεινοί τοςόταΐ' δίκαιοι δέ είσι και σώφρονες και πολυπράγμονες. Λαγώς τε και άλώπεκας θηρεύουσιν, ού τοις κυσίν, άλλά κόραξι και ίκτίσι και κορώναις και ίέραξιν.

Nel centro della regione indiana ci sono uomini neri, si chiamano pigmei. parlano la lingua degli altri indiani ma hanno l'aspetto che desta meraviglia che fa paura; sono assai piccoli ma hanno una chioma lunga fino alle ginocchia e una grande barba. I pigmei a vedersi sono deformi e dal naso schiacciato. Le pecore dei pigmei sono come (i nostri) agnelli e gli asini e i buoi e i cavalli e i muli e tutti i giumenti montoni sono più o meno simili tanto grandi quanto i montoni. Sono assolutamente arcieri esperti (temibili); sono giusti, saggi e molto attivi. Cacciano lepri e volpi non con i cani ma con corvi, con furetti, cornacchie e sparvieri.