Ὁ Ἀννίβας ἅμα μὲν εἰς τοὔμπροσθεν ὡς πρὸς τὴν Ῥώμην προῄει διὰ τῆς Τυρρηνίας, εὐώνυμον μὲν πόλιν ἔχων τὴν προσαγορευομένην Κυρτώνιον καὶ τὰ ταύτης ὄρη, δεξιὰν δὲ τὴν Ταρσιμέννην καλουμένην λίμνην. Ἐπεὶ δὲ τὸν Φλαμίνιον ἤδη συνάπτοντα καθεώρα, τόπους δ᾽ εὐφυεῖς συνεθεώρησε πρὸς τὴν χρείαν, ἐγίνετο πρὸς τὸ διακινδυνεύειν. Οὔσης δὲ τῆς ἡμέρας ὀμιχλώδους διαφερόντως, Ἀννίβας ἅμα τῷ τὸ πλεῖστον μέρος τῆς τῶν Ῥωμαίων πορείας εἰς τὸν αὐλῶνα προσδέξασθαι καὶ συνάπτειν πρὸς αὐτὸν ἤδη τὴν τῶν ἐναντίων πρωτοπορείαν ἀποδοὺς τὰ συνθήματα συνεπεχείρει πανταχόθεν ἅμα τοῖς πολεμίοις. Οἱ δὲ περὶ τὸν Φλαμίνιον, παραδόξου γενομένης αὐτοῖς τῆς ἐπιφανείας, ἔτι δὲ δυσσυνόπτου τῆς κατὰ τὸν ἀέρα περιστάσεως ὑπαρχούσης, καὶ τῶν πολεμίων κατὰ πολλοὺς τόπους ἐξ ὑπερδεξίου καταφερομένων καὶ προσπιπτόντων, οὐχ οἷον παραβοηθεῖν ἐδύναντο πρός τι τῶν δεομένων οἱ ταξίαρχοι καὶ χιλίαρχοι τῶν Ῥωμαίων, ἀλλ᾿ οὐδὲ συννοῆσαι τὸ γινόμενον. Ἔτι γὰρ διαβουλευόμενοι τί δεῖ πράττειν ἀπώλλυντο παραδόξως. Ἐν ᾧ καιρῷ καὶ τὸν Φλαμίνιον αὐτὸν δυσχρηστούμενον καὶ περικακοῦντα τοῖς ὅλοις προσπεσόντες τινὲς τῶν Κελτῶν ἀπέκτειναν. (Versione greco da Polibio)

Annibale contemporaneamente andava (προῄει, imperf ind 3a sg) avanti (ἔμπροσθεν) contro Roma attraverso l'Etruria, avendo a sinistra una città chiamata Cirtone e i monti di questa, e a destra il lago chiamato Trasimeno. Quando vedeva Flaminio che già si avvicinava esplorò (συνθεωρέω aoristo) i luoghi per i (suoi) obiettivi e procedette per fare un tentativo arrischiato. Essendo quel giorno (gen ass) molto nebbioso, Annibale, non appena la maggior parte della spedizione dei Romani entrava nel vallone e si avvicinava a lui dava immediatamente i segnali della partenza e dava l'assalto (συνεπεχείρει συνεπιχειρέω imper 3a sing) ai nemici contemporaneamente da ogni parte. Quelli intorno a Flaminio, poiché la loro l'apparizione era inaspettata (gen ass) e poiché inoltre non era possibile abbracciare con lo sguardo il luogo circostante per la nebbia (gen ass) e poiché i nemici li attaccavano e si gettavano loro sopra da molte direzioni e da posizioni dominanti non potevano aiutare (παραβοηθέω) quelli che ne avevano bisogno, I comandanti e i tribuni militari dei Romani, non (συννοῆσαι inf συννοέω) comprendevano quello che stava accadendo. Inoltre infatti mentre decideva che cosa bisognava fare e perivano inaspettatamente. In quell'occasione Uccisero anche lo stesso Flaminio messo in difficoltà (δυσχρηστέω part mp) e disperato (περικᾰκέω) alcuni celti che lo assalirono con le armi.
(By Vogue)

ANALISI GRAMMATICALE


VERBI (con paradigma)

προῄει: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di πρόειμι (πρόειμι, πρόειμι, προῆλθον, προελήλυθα, -, -).

ἔχων: participio presente attivo, nominativo maschile singolare di ἔχω (ἔχω, ἕξω/σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἔσχημαι, ἐσχέθην).

προσαγορευομένην: participio presente medio/passivo, accusativo femminile singolare di προσαγορεύω (προσαγορεύω, προσαγορεύσω, προσηγόρευσα, προσηγόρευκα, προσηγόρευμαι, προσηγορεύθην).

καλουμένην: participio presente medio/passivo, accusativo femminile singolare di καλέω (καλέω, καλῶ, ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην).

καθεώρα: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di καθοράω (καθοράω, καθόψομαι, καθεῖδον, καθέορακα, καθεώραμαι, καθεώφθην).

συνάπτοντα: participio presente active, accusativo maschile singolare di συνάπτω (συνάπτω, συνάψω, συνῆψα, συνῆφα, συνῆμμαι, συνηφθην).

συνεθεώρησε: indicativo aoristo attivo, 3ª persona singolare di συνθεωρέω (συνθεωρέω, συνθεωρήσω, συνεθεώρησα, -, -, -).

ἐγίνετο: indicativo imperfetto medio, 3ª persona singolare di γίγνομαι (γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -).

διακινδυνεύειν: infinito presente attivo di διακινδυνεύω (διακινδυνεύω, διακινδυνεύσω, διεικινδύνευσα, -, -, -).

Οὔσης: participio presente attivo, genitivo femminile singolare di εἰμί (εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -).

προσδέξασθαι: infinito aoristo medio di προσδέχομαι (προσδέχομαι, προσδέξομαι, προσεδεξάμην, προσδέδεγμαι, -, -).

συνάπτειν: infinito presente attivo di συνάπτω (vedi sopra).

ἀποδοὺς: participio aoristo attivo, nominativo maschile singolare di ἀποδίδωμι (ἀποδίδωμι, ἀποδώσω, ἀπέδωκα, ἀποδέδωκα, ἀποδέδομαι, ἀπεδόθην).

συνεπεχείρει: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di συνεπιχειρέω (συνεπιχειρέω, συνεπιχειρήσω, συνεπεχείρησα, -, -, -).

γενομένης: participio aoristo medio, genitivo femminile singolare di γίγνομαι (vedi sopra).

ὑπαρχούσης: participio presente attivo, genitivo femminile singolare di ὑπάρχω (ὑπάρχω, ὑπάρξω, ὑπῆρξα, ὑπῆρχα, -, -).

καταφερομένων: participio presente medio/passivo, genitivo maschile plurale di καταφέρω (καταφέρω, καταοίσω, κατήνεγκα/κατήνεγκον, κατενήνοχα, κατενήνεγμαι, κατηνέχθην).

προσπιπτόντων: participio presente attivo, genitivo maschile plurale di προσπίπτω (προσπίπτω, προσπεσοῦμαι, προσέπεσον, προσπέπτωκα, -, -).

παραβοηθεῖν: infinito presente attivo di παραβοηθέω (παραβοηθέω, παραβοηθήσω, παρεβοήθησα, -, -, -).

ἐδύναντο: indicativo imperfetto medio, 3ª persona plurale di δύναμαι (δύναμαι, δυνήσομαι, ἐδυνήθην/ἠδυνήθην, δεδύνημαι, -, -).

δεομένων: participio presente medio, genitivo neutro plurale di δέομαι (δέομαι, δεήσομαι, ἐδεήθην, δεδέημαι, -, -).

συννοῆσαι: infinito aoristo attivo di συννοέω (συννοέω, συννοήσω, συνενόησα, -, -, -).

γινόμενον: participio presente medio, accusativo neutro singolare di γίγνομαι (vedi sopra).

διαβουλευόμενοι: participio presente medio, nominativo maschile plurale di διαβουλεύομαι (διαβουλεύομαι, διαβουλεύσομαι, διεβουλευσάμην, -, -, -).

δεῖ: verbo impersonale, indicativo presente attivo, 3ª persona singolare di δέω (δέω, δεήσει, ἐδέησε, -, -, -).

πράττειν: infinito presente attivo di πράττω (πράττω, πράξω, ἔπραξα, πέπραχα/πέπραγα, πέπραγμαι, ἐπράχθην).

ἀπώλλυντο: indicativo imperfetto medio/passivo, 3ª persona plurale di ἀπόλλυμι (ἀπόλλυμι, ἀπολέσω/ἀπολῶ, ἀπώλεσα/ἀπολόμην, ἀπολώλεκα/ἀπόλωλα, -, -).

δυσχρηστούμενον: participio presente medio/passivo, accusativo maschile singolare di δυσχρηστέομαι (δυσχρηστέομαι, δυσχρηστήσομαι, ἐδυσχρηστήθην, -, -, -).

περικακοῦντα: participio presente attivo, accusativo maschile singolare di περικακέω (περικακέω, περικακήσω, περικακέσα, -, -, -).

προσπεσόντες: participio aoristo attivo, nominativo maschile plurale di προσπίπτω (vedi sopra).

ἀπέκτειναν: indicativo aoristo attivo, 3ª persona plurale di ἀποκτείνω (ἀποκτείνω, ἀποκτενῶ, ἀπέκτεινα, ἀπέκτονα, -, -).


NOMI

Ἀννίβας: nominativo maschile singolare, nome proprio (Ἀννίβας, -ου, ὁ).

τοὔμπροσθεν: genitivo neutro singolare, nome (ἔμπροσθεν, -εντος, τό), qui usato come avverbio sostantivato "in avanti".

Ῥώμην: accusativo femminile singolare, nome proprio (Ῥώμη, -ης, ἡ).

Τυρρηνίας: genitivo femminile singolare, nome proprio (Τυρρηνία, -ας, ἡ).

πόλιν: accusativo femminile singolare, nome (πόλις, -εως, ἡ).

Κυρτώνιον: accusativo femminile singolare, nome proprio (Κυρτώνιον, -ου, τό).

ὄρη: accusativo neutro plurale, nome (ὄρος, -ους, τό).

λίμνην: accusativo femminile singolare, nome (λίμνη, -ης, ἡ).

Φλαμίνιον: accusativo maschile singolare, nome proprio (Φλαμίνιος, -ου, ὁ).

τόπους: accusativo maschile plurale, nome (τόπος, -ου, ὁ).

χρείαν: accusativo femminile singolare, nome (χρεία, -ας, ἡ).

ἡμέρας: genitivo femminile singolare, nome (ἡμέρα, -ας, ἡ).

μέρος: accusativo neutro singolare, nome (μέρος, -ους, τό).

Ῥωμαίων: genitivo maschile plurale, nome (Ῥωμαῖος, -ου, ὁ).

πορείας: genitivo femminile singolare, nome (πορεία, -ας, ἡ).

αὐλῶνα: accusativo maschile singolare, nome (αὐλών, -ῶνος, ὁ).

πρωτοπορείαν: accusativo femminile singolare, nome (πρωτοπορεία, -ας, ἡ).

συνθήματα: accusativo neutro plurale, nome (σύνθημα, -ατος, τό).

πολεμίοις: dativo maschile plurale, nome (πολέμιος, -ου, ὁ).

ἐπιφανείας: genitivo femminile singolare, nome (ἐπιφάνεια, -ας, ἡ).

ἀέρα: accusativo maschile singolare, nome (ἀήρ, ἀέρος, ὁ).

περιστάσεως: genitivo femminile singolare, nome (περίστασις, -εως, ἡ).

ταξίαρχοι: nominativo maschile plurale, nome (ταξίαρχος, -ου, ὁ).

χιλίαρχοι: nominativo maschile plurale, nome (χιλίαρχος, -ου, ὁ).

γιγνόμενον: accusativo neutro singolare, nome (γιγνόμενον, -ου, τό), sostantivato.

καιρῷ: dativo maschile singolare, nome (καιρός, -οῦ, ὁ).

ὅλοις: dativo neutro plurale, nome (ὅλον, -ου, τό), sostantivato.

Κελτῶν: genitivo maschile plurale, nome proprio (Κελτός, -οῦ, ὁ).


AGGETTIVI

εὐώνυμον: accusativo femminile singolare, aggettivo (εὐώνυμος, -ον).

δεξιὰν: accusativo femminile singolare, aggettivo (δεξιός, -ά, -όν).

εὐφυεῖς: accusativo maschile plurale, aggettivo (εὐφυής, -ές).

ὀμιχλώδους: genitivo femminile singolare, aggettivo (ὀμιχλώδης, -ες).

πλεῖστον: accusativo neutro singolare, aggettivo superlativo (πλεῖστος, -η, -ον).

ἐναντίων: genitivo maschile plurale, aggettivo (ἐναντίος, -α, -ον), sostantivato.

παραδόξου: genitivo femminile singolare, aggettivo (παράδοξος, -ον).

δυσσυνόπτου: genitivo femminile singolare, aggettivo (δυσσυνόπτος, -ον).

πολλοὺς: accusativo maschile plurale, aggettivo (πολύς, πολλή, πολύ).

ὑπερδεξίου: genitivo neutro singolare, aggettivo (ὑπερδέξιος, -ον), qui usato in espressione avverbiale.


PRONOMI

: articolo determinativo nominativo maschile singolare.

τὴν: articolo determinativo accusativo femminile singolare.

τῆς: articolo determinativo genitivo femminile singolare.

τὰ: articolo determinativo accusativo neutro plurale.

ταύτης: genitivo femminile singolare, pronome dimostrativo (οὗτος, αὕτη, τοῦτο).

δ᾽: (δὲ) particella coordinativa.

αὐτοῖς: dativo maschile plurale, pronome personale (αὐτός, -ή, -ό).

τὸ: articolo determinativo nominativo/accusativo neutro singolare.

τι: accusativo neutro singolare, pronome indefinito (τις, τι).

τῶν: articolo determinativo genitivo maschile/neutro plurale.

οἱ: articolo determinativo nominativo maschile plurale.

: dativo maschile singolare, pronome relativo (ὅς, ἥ, ὅ).

αὐτὸν: accusativo maschile singolare, pronome personale (αὐτός, -ή, -ό).

τινὲς: nominativo maschile plurale, pronome indefinito (τις, τι).

τί: accusativo neutro singolare, pronome interrogativo (τίς, τί).


AVVERBI

ἅμα: di tempo ("contemporaneamente", "insieme").

μὲν: particella correlativa.

ὡς: congiunzione/avverbio ("come", "verso").

ἤδη: di tempo ("già").

πρὸς: con accusativo o dativo.

ἐξ: con genitivo.

οὐχ: negazione.

οἷον: avverbio ("quale"), qui "non era il caso di".

ἀλλ': (ἀλλὰ) avversativa ("ma").

οὐδὲ: negazione rafforzativa ("neppure").

πανταχόθεν: di luogo ("da ogni parte").

παραδόξως: di modo ("inaspettatamente").

ἔτι: di tempo ("ancora").


CONGIUNZIONI

καὶ: copulativa ("e"), anche rafforzativa ("anche").

Ἐπεὶ: temporale/causale ("quando", "poiché").

ἵνα: finale ("affinché").


PREPOSIZIONI

εἰς: con accusativo (moto a luogo, fino a).

διὰ: con genitivo (attraverso).

ὑπὸ: con genitivo (complemento d'agente).

κατὰ: con accusativo (lungo, per, in direzione di).