Ἦν ἡ θεὰ πότνια Δημήτηρ ἡ ἀδελφὴ τοῦ κοιράνου τῶν θεῶν τερπικεραύνου, ἐπεὶ τοῦ Οὐρανοῦ καὶ τῆς Γῆς ἐγίγνετο, καὶ τὸ πρὶν ὑπὸ τοῦ πατρὸς Κρόνου ἠσθίετο, ἀλλὰ ὑπὸ τοῦ ἀδελφοῦ τοῦ θεοῦ τερπικεραύνου ἠλευθεροῦτο. Ἐπεὶ ὁ Κρόνος ὑπὸ τοῦ υἱοῦ τοῦ κοιράνου ὑψιβρεμέτου καὶ τερπικεραύνου ἐνικᾶτο καὶ ἐς τὸν Τάρταρον καθίετο, ὁ κάρανος Κρονίδης τὰς τιμὰς τῶν θεῶν διέτασσε κατὰ δίκην, καὶ οἱ Κρονίδαι ὅρκια πιστὰ συνετίθεντο περὶ τῆς ἡγεμονίας τοῦ κόσμου, ἡ δὲ ξανθόθριξ Δημήτηρ ἐγίγνετο ἡ ἀγανὴ θεὰ τῆς γεωργίας καὶ τῆς εὐκαρπίας τῶν ἀγρῶν σίτου μεστῶν, καὶ διὰ τὴν Δήμετρα οἱ ἄνθρωποι τὸν λιμὸν ἐξήλαυνον. Διὸ ἡ Δημήτηρ ἐκαλεῖτο ἀληθινῷ ὀνόματι, κατὰ τὴν Δωρικὴν γλῶτταν, Δᾶ μάτηρ, ἢ καὶ Γῆ μήτηρ, καὶ ἀγλαόκαρπος, ἐπεὶ ἀγλαὸν κάρπον τοῖς ἀνθρώποις φέρει, ἡ χρυσάωρ, ἐπεὶ ὥσπερ φάλαγγες στρατιωτῶν χρυσᾶς ἄορας ἐχόντων αἱ ἄρουραι σίτου πλούσιαι φαίνονται εἶναι καὶ ξανθαὶ λάμπουσι ὑπὸ τοῦ θερινοῦ ἡλίου, τὴν καρδίαν τῶν ὁδοιπόρων παρερχομένων εὐφραίνοντες καὶ τὴν χάριν τῆς σεμνῆς θεᾶς σημαίνοντες.
La dea dominatrice Demetra era la sorella del sovrano degli dèi che si compiace del fulmine, poiché nasceva da Urano e Gaia, e prima era divorata dal padre Crono, ma veniva liberata dal fratello del dio che si compiace del fulmine. Dopo che Crono era sconfitto dal figlio del re altitonante e che si compiace del fulmine ed era gettato nel Tartaro, il capo Cronide stabiliva gli onori delle divinità secondo giustizia, e i Cronidi prestavano giuramenti fedeli sul comando dell'universo; Demetra dai capelli biondi divenne la mite dea dell'agricoltura e della fertilità dei campi ricchi di grano, e grazie a Demetra gli uomini scacciavano la carestia. Perciò Demetra veniva chiamata con un nome autentico, in lingua Dorica, Damater (Da - dorico per ga, terra - madre), o anche Gea madre, ed [era detta] 'che dà bei frutti', poiché porta agli uomini un frutto splendido, [ed era detta] 'dalle armi d'oro', poiché, appunto, come falangi di soldati che hanno spade d'oro, i campi ricchi di grano sembrano essere e risplendono dorati sotto il sole estivo, rallegrando il cuore dei viandanti che passano e simboleggiando la grazia della venerabile dea.
(By Mario100)
ANALISI GRAMMATICALE
A. Verbi (con analisi e paradigma):
Ἦν:
Verbo: εἰμί
Forma: Indicativo Imperfetto Attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, ἦν / ἦα, -, -, -
ἐγίγνετο: (x2)
Verbo: γίγνομαι
Forma: Indicativo Imperfetto Medio, 3ª persona singolare.
Paradigma: γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα / γεγένημαι, ἐγενήθην
ἠσθίετο:
Verbo: ἐσθίω
Forma: Indicativo Imperfetto Passivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: ἐσθίω, ἔδομαι, ἔφαγον, ἐδήδοκα, ἐδήδεσμαι, ἠδέσθην (o ἠδέσθην)
ἠλευθεροῦτο:
Verbo: ἐλευθερόω
Forma: Indicativo Imperfetto Passivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: ἐλευθερόω, ἐλευθερώσω, ἠλευθέρωσα, ἠλευθέρωκα, ἠλευθέρωμαι, ἠλευθερώθην
ἐνικᾶτο:
Verbo: νικάω
Forma: Indicativo Imperfetto Passivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: νικάω, νικήσω, ἐνίκησα, νενίκηκα, νενίκημαι, ἐνικήθην
καθίετο:
Verbo: καθίημι (o καθίζω)
Forma: Indicativo Imperfetto Medio/Passivo, 3ª persona singolare. (Da καθίημι con significato di "essere fatto scendere", "essere gettato").
Paradigma: καθίημι, καθήσω, καθῆκα, καθέωκα, καθέωμαι, κατείθην
διέτασσε:
Verbo: διατάσσω
Forma: Indicativo Imperfetto Attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: διατάσσω, διατάξω, διέταξα, διατέταχα, διατέταγμαι, διετάχθην
συνετίθεντο:
Verbo: συντίθημι
Forma: Indicativo Imperfetto Medio, 3ª persona plurale.
Paradigma: συντίθημι, συνθήσω, συνέθηκα, συντέθεικα, συντέθειμαι, συνετέθην
ἐξήλαυνον:
Verbo: ἐξελαύνω
Forma: Indicativo Imperfetto Attivo, 3ª persona plurale.
Paradigma: ἐξελαύνω, ἐξελῶ, ἐξήλασα (o ἐξήλα), ἐξελήλακα, ἐξελήλαμαι, ἐξηλάθην
ἐκαλεῖτο:
Verbo: καλέω
Forma: Indicativo Imperfetto Passivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: καλέω, καλῶ, ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην
φέρει:
Verbo: φέρω
Forma: Indicativo Presente Attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: φέρω, οἴσω, ἤνεγκον (o ἤνεγκα), ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην
ἐχόντων:
Verbo: ἔχω
Forma: Participio Presente Attivo, genitivo maschile plurale.
Paradigma: ἔχω, ἕξω/σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἔσχημαι, ἐσχέθην
φαίνονται:
Verbo: φαίνω
Forma: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale. (Con infinito "sembrare").
Paradigma: φαίνω, φανῶ, ἔφηνα, πέφηνα, πέφασμαι, ἐφάνην
εἶναι:
Verbo: εἰμί
Forma: Infinito Presente Attivo.
Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, ἦν/ἦα, -, -, -
λάμπουσι:
Verbo: λάμπω
Forma: Indicativo Presente Attivo, 3ª persona plurale.
Paradigma: λάμπω, λάμψω, ἔλαμψα, λέλαμπα, -, -
εὐφραίνοντες:
Verbo: εὐφραίνω
Forma: Participio Presente Attivo, nominativo maschile plurale. (Con valore avverbiale/finale).
Paradigma: εὐφραίνω, εὐφρανῶ, ηὔφρανα, -, ηὔφρασμαι, ηὐφράνθην
παρερχομένων:
Verbo: παρέρχομαι
Forma: Participio Presente Medio, genitivo maschile plurale. (Riferito ai viandanti).
Paradigma: παρέρχομαι, παρελεύσομαι, παρῆλθον, παρελήλυθα, -, -
σημαίνοντες:
Verbo: σημαίνω
Forma: Participio Presente Attivo, nominativo maschile plurale. (Con valore avverbiale/finale).
Paradigma: σημαίνω, σημανῶ, ἐσήμηνα, σεσήμαγκα, σεσήμασμαι, ἐσημάνθην
B. Sostantivi
θεὰ: Nominativo femminile singolare. (θεά, -ᾶς)
πότνια: Nominativo femminile singolare. (πότνια, -ας)
Δημήτηρ: Nominativo femminile singolare. (Δημήτηρ, -τρος)
ἀδελφὴ: Nominativo femminile singolare. (ἀδελφή, -ῆς)
κοιράνου: Genitivo maschile singolare. (κοίρανος, -ου)
θεῶν: Genitivo maschile plurale. (θεός, -οῦ)
Οὐρανοῦ: Genitivo maschile singolare. (Οὐρανός, -οῦ)
Γῆς: Genitivo femminile singolare. (Γῆ, Γῆς)
πατρὸς: Genitivo maschile singolare. (πατήρ, -τρός)
Κρόνου: Genitivo maschile singolare. (Κρόνος, -ου)
ἀδελφοῦ: Genitivo maschile singolare. (ἀδελφός, -οῦ)
θεοῦ: Genitivo maschile singolare. (θεός, -οῦ)
Κρόνος: Nominativo maschile singolare. (Κρόνος, -ου)
υἱοῦ: Genitivo maschile singolare. (υἱός, -οῦ)
Τάρταρον: Accusativo maschile singolare. (Τάρταρος, -ου)
κάρανος: Nominativo maschile singolare. (κάρανος, -ου)
Κρονίδης: Nominativo maschile singolare. (Κρονίδης, -ου)
τιμὰς: Accusativo femminile plurale. (τιμή, -ῆς)
δίκην: Accusativo femminile singolare. (δίκη, -ης)
Κρονίδαι: Nominativo maschile plurale. (Κρονίδης, -ου)
ὅρκια: Accusativo neutro plurale. (ὅρκιον, -ου)
ἡγεμονίας: Genitivo femminile singolare. (ἡγεμονία, -ας)
κόσμου: Genitivo maschile singolare. (κόσμος, -ου)
γεωργίας: Genitivo femminile singolare. (γεωργία, -ας)
εὐκαρπίας: Genitivo femminile singolare. (εὐκαρπία, -ας)
ἀγρῶν: Genitivo maschile plurale. (ἀγρός, -οῦ)
σίτου: Genitivo maschile singolare. (σῖτος, -ου) (x2)
ἄνθρωποι: Nominativo maschile plurale. (ἄνθρωπος, -ου)
λιμὸν: Accusativo maschile singolare. (λιμός, -οῦ)
ὀνόματι: Dativo neutro singolare. (ὄνομα, -ατος)
γλῶτταν: Accusativo femminile singolare. (γλῶττα, -ης)
μάτηρ: Nominativo femminile singolare. (μάτηρ, -τρος)
Γῆ: Nominativo femminile singolare. (Γῆ, Γῆς)
μήτηρ: Nominativo femminile singolare. (μήτηρ, -τρος)
κάρπον: Accusativo maschile singolare. (καρπός, -οῦ)
ἀνθρώποις: Dativo maschile plurale. (ἄνθρωπος, -ου)
φάλαγγες: Nominativo femminile plurale. (φάλαγξ, -γγος)
στρατιωτῶν: Genitivo maschile plurale. (στρατιώτης, -ου)
ἄορας: Accusativo femminile plurale. (ἄορ, -ορος)
ἄρουραι: Nominativo femminile plurale. (ἄρουρα, -ας)
ἡλίου: Genitivo maschile singolare. (ἥλιος, -ου)
καρδίαν: Accusativo femminile singolare. (καρδία, -ας)
ὁδοιπόρων: Genitivo maschile plurale. (ὁδοιπόρος, -ου)
χάριν: Accusativo femminile singolare. (χάρις, -ιτος)
C. Aggettivi (e participi aggettivali) e Avverbi, Congiunzioni, Preposizioni:
ἡ: Articolo determinativo, nom. femm. sing.
τοῦ: Articolo determinativo, gen. masch. sing.
τῶν: Articolo determinativo, gen. masch./femm. plurale.
τερπικεραύνου: Aggettivo composto, gen. masch. sing. (accordo con κοιράνου e θεοῦ)
ἐπεὶ: Congiunzione causale/temporale ("poiché", "quando").
τῆς: Articolo determinativo, gen. femm. sing.
καὶ: Congiunzione copulativa ("e", "anche").
τὸ: Articolo determinativo, acc. neutro sing. (qui con funzione avverbiale)
πρὶν: Avverbio di tempo ("prima").
ὑπὸ: Preposizione con genitivo ("da", "per opera di").
ἀλλὰ: Congiunzione avversativa ("ma").
ὁ: Articolo determinativo, nom. masch. sing.
υἱοῦ: Genitivo maschile singolare. (υἱός, -οῦ)
ὑψιβρεμέτου: Aggettivo composto, gen. masch. sing. (accordo con κοιράνου)
ἐς: Preposizione con accusativo ("verso", "in").
τὸν: Articolo determinativo, acc. masch. sing.
κατὰ: Preposizione con accusativo ("secondo", "in conformità a").
οἱ: Articolo determinativo, nom. masch. plurale.
πιστὰ: Aggettivo, acc. neutro plurale (accordo con ὅρκια). (πιστός, -ή, -όν)
περὶ: Preposizione con genitivo ("riguardo a", "su").
δὲ: Congiunzione avversativa/coordinante ("ma", "e").
ξανθόθριξ: Aggettivo, nom. femm. sing. (accordo con Δημήτηρ). (ξανθόθριξ, -ιχος)
ἀγανὴ: Aggettivo, nom. femm. sing. (accordo con θεὰ). (ἀγανός, -ή, -όν)
μεστῶν: Aggettivo, gen. masch. plurale (accordo con ἀγρῶν). (μεστός, -ή, -όν)
διὰ: Preposizione con accusativo ("a causa di", "attraverso").
Διὸ: Congiunzione/Avverbio causale ("perciò").
ἀληθινῷ: Aggettivo, dat. neutro sing. (accordo con ὀνόματι). (ἀληθινός, -ή, -όν)
Δωρικὴν: Aggettivo, acc. femm. sing. (accordo con γλῶτταν). (Δωρικός, -ή, -όν)
Δᾶ: Sostantivo, nom. femm. sing. (forma dorica di Γῆ)
ἢ: Congiunzione disgiuntiva ("o").
ἀγλαόκαρπος: Aggettivo composto, nom. femm. sing. (accordo con Δημήτηρ). (ἀγλαόκαρπος, -ον)
ἀγλαὸν: Aggettivo, acc. masch. sing. (accordo con κάρπον). (ἀγλαός, -ή, -όν)
τοῖς: Articolo determinativo, dat. masch. plurale.
χρυσάωρ: Aggettivo composto, nom. femm. sing. (accordo con Δημήτηρ). (χρυσάωρ, -ορος)
ὥσπερ: Congiunzione comparativa ("come", "allo stesso modo in cui").
χρυσᾶς: Aggettivo, acc. femm. plurale (accordo con ἄορας). (χρυσός, -ῆ, -όν)
πλούσιαι: Aggettivo, nom. femm. plurale (accordo con ἄρουραι). (πλούσιος, -α, -ον)
ξανθαὶ: Aggettivo, nom. femm. plurale (accordo con ἄρουραι). (ξανθός, -ή, -όν)
θερινοῦ: Aggettivo, gen. masch. sing. (accordo con ἡλίου). (θερινός, -ή, -όν)
σεμνῆς: Aggettivo, gen. femm. sing. (accordo con θεᾶς). (σεμνός, -ή, -όν)