Ο χῶρος ἵναπερ τοῦ ᾿Αμμωνος τὸ ἱερόν ἐστι, τὰ μὲν κύκλῳ πάντα ἔρημα καὶ ψάμμον τὸ πᾶν ἔχει καὶ ἄνυδρον· αὐτὸς δὲ ἐν μέσῳ ὀλίγος ὢν και τάπλεως ἐστὶν ἡμέρων δένδρων, ἐλαιῶν καὶ φοινίκων, καὶ ἔνδροσος μόνος τῶν πέριξ. Καὶ πηγὴ ἐξ αὐτοῦ ἀνίσχει οὐδέν τι ὁμοία ταῖς πηγαῖς ὅσαι ἄλλαι ἐκ γῆς ἀνίσχουσιν. Ἐν μὲν γὰρ μεσημβρίᾳ τὸ ὕδωρ οἷον (rafforza il seg. superl. ) ψυχρότατον· εἰς ἑσπέραν δὲ θερμότερον, καὶ ἀπὸ τῆς ἑσπέρας ἔτι θερμότερον ἔστε ἐπὶ μέσας νύκτας, μέσων δὲ νυκτῶν θερμότατον· ἀπὸ δὲ μέσων νυκτῶν ψύχεται ἐν τάξει (successivamente)· καὶ ἔωθεν ψυχρόν ἤδη ἐστί, ψυχρότατον δὲ μεσημβρίας· καὶ τοῦτο δὴ ἀμείβει ἐν τάξει ἐπὶ ἑκά στη ἡμέρα.
Il luogo dove appunto c'è il tempio di Ammone, ha intorno tutti luoghi deserti e senz'acqua e sabbia dappertutto (per tutto il circondario è completamente deserto e senz'acqua e ha sabbia dappertutto): quello, essendo piccolo, in mezzo è pieno di alberi coltivati, olivi e palme, ed è il solo pieno di rugiada (umido) tra quelli che stanno intorno. E una sorgente sgorga da esso e per nulla simile alle sorgenti che sgorgano dalla terra. Infatti a mezzogiorno l'acqua è freddissima; verso sera è più calda e dalla sera è ancora più calda verso/fino a mezzanotte, a mezzanotte è caldissima; da mezzanotte si raffredda successivamente; e dal mattino (all'alba) è già fredda, freddissima a mezzogiorno: e questo dunque cambia in ordine al tempo di ogni giorno.
(By Vogue)