Εκτωρ μελλων αγωνιεισΘαι Αχιλλει "Ω Αχιλλευ, εφη, νυν η αυτος απολουμαι η σε απολω" " Ομνυμι δε σον σωμα μη λυμανεισΘαι, εαν Ζευς εμοι νικην διδω αλλα τα μεν οπλα σου φυλησας ανκρεμω μνημεια οντα της νικης το δε σωμα αποδωσω τω σω πατρι. Το δ'αυτο και συ ομοσον εμοι". Ου μεντοι επεισΘη ο Αχιλευς αλλ'επει απεκτεινε τον Εκτορα το σωμα δησας εκ του αρματος ειλκε δια του πεδιου επιδεικνυμενος οτι του εχΘρου ουτε ζωντος φειδεται ουτε τελευτησαντος. Και ενδεκα ημερας σωμα ελιπε γυμνον και αταφον.
Ettore essendo sul punto di combattere con Achille disse: "Achille", "ora o io stesso o moritò o ti annienterò. Giuro che il tuo corpo non sarà oltraggiato, qualora Zeus mi conceda la vittoria; ma, dopo aver portato via le tue armi le appenderò poiché prova della vittoria, mentre il corpo lo restituirò a tuo padre. Prometti la stessa cosa anche tu a me". Achille in vero non gli diede ascolto ma, dopo che uccise Ettore, e dopo aver legato il corpo ad un carro, lo trascinò per il campo, dimostrando che non rispettava il nemico né da vivo né da morto. E per 11 giorni lasciò il corpo nudo e insepolto. "