Ξέρξης δὲ σὺν τῇ στρατιᾷ εἰς Ἀθήνας ἐπορεύετο. Ὁ Θεμιστοκλῆς τὸν δῆμον ἔπειθε τὰς Ἀθήνας καταλείπειν καὶ ναυτικῷ στόλῳ μάχεσθαι. Ὁ δὲ τῇ τῶν Ἀθη ναίων εὐσεβείᾳ ἐχρῆτο· ἐπεὶ γὰρ ὁ ἐν Δελφοῖς θεὸς ἐκέλευε σωτηρίαν ζητεῖν ἐν ξυλίνω τείχει, ὁ Θεμιστοκλῆς ἔλεγε τὸ χρηστήριον εἰς τὰ πλοῖα αἰνίσσεσθαι καὶ παρεκάλει τοὺς πολίτας τῇ τῆς Ἀθηνᾶς φυλακῇ τὰς Ἀθήνας ἐπιτρέπειν. Οὕτως τῶν τριήρων ἐπέβαινον· ὁ Θεμιστοκλῆς γὰρ ἑκατὸν ("cento") τριήρεις ἀπὸ τῶν ἐκ τοῦ Λαυρείου χρημάτων παρεσκεύαζεν. Πάλιν ἀπάτην τοῖς Πέρσαις ἐμη- χανᾶτο· λάθρα ἔπεμπε Σίκιννον, οἰκέτην καὶ παιδαγωγὸν τῶν Θεμιστοκλέους παίδων, παρὰ τὸν Ξέρξην. Ὁ Σίκιννος ἔλεγεν ὡς οἱ Ἀθηναῖοι φεύγειν ἐβούλοντο καὶ ὁ Θεμιστοκλῆς ἑτοιμος ἦν μηδίζειν. Ὁ Ξέρξης ἐπίστευε τοῖς λόγοις καὶ ἐπὶ τὴν Σαλαμῖνα σὺν τῷ στόλῳ ἔπλει.

Serse dunque marciava con l'esercito verso Atene. Temistocle convinceva la popolazione ad abbandonare Atene e a combattere con la flotta navale. Egli si serviva della religiosità degli Ateniesi: poiché infatti il dio a Delfi consigliava di cercare salvezza in un muro di legno, Temistocle diceva che l'oracolo alludeva alle navi e invitava i cittadini ad affidare Atene alla protezione di Atena. Così salivano sulle triremi; Temistocle infatti approntava cento triremi con i beni del Laurio. Di nuovo macchinava un tranello ai Persiani: di nascosto mandava da Serse Sicinno, membro di famiglia e pedagogo dei figli di Temistocle. Sicinno riferiva che gli Ateniesi volevano fuggire e che Temistocle era disponibile a scendere a patti. Serse prestava fede alle parole e con la flotta navigava verso Salamina.
(By Vogue)

ANALISI GRAMMATICALE


VERBI

ἐπορεύετο: Indicativo imperfetto medio/passivo, 3ª persona singolare di πορεύω (πορεύω, πορεύσω, ἐπόρευσα, πεπόρευκα, πεπόρευμαι, ἐπορεύθην).

ἔπειθε: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di πείθω (πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα, πέπεισμαι, ἐπείσθην).

καταλείπειν: Infinito presente attivo di καταλείπω (καταλείπω, καταλείψω, κατέλιπον, καταλέλοιπα, καταλέλειμμαι, κατελείφθην).

μάχεσθαι: Infinito presente medio/passivo di μάχομαι (μάχομαι, μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην, μεμάχημαι, -, -).

ἐχρῆτο: Indicativo imperfetto medio/passivo, 3ª persona singolare di χράομαι (χράομαι, χρήσομαι, ἐχρησάμην, -, κέχρημαι, ἐχρήσθην).

ἐκέλευε: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di κελεύω (κελεύω, κελεύσω, ἐκέλευσα, κεκέλευκα, κεκέλευσμαι, ἐκελεύσθην).

ζητεῖν: Infinito presente attivo di ζητέω (ζητέω, ζητήσω, ἐζήτησα, ἐζήτηκα, ἐζήτημαι, ἐζητήθην).

ἔλεγε: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di λέγω (λέγω, ἐρῶ/λέξω, εἶπον/ἔλεξα, εἴρηκα/λέλεχα, εἴρημαι/λέλεγμαι, ἐρρήθην/ἐλέχθην).

αἰνίσσεσθαι: Infinito presente medio/passivo di αἰνίσσομαι (αἰνίσσομαι, αἰνίξομαι, ᾐνιξάμην, -, ᾐνιγμαι, -).

παρεκάλει: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare de παρακαλέω (παρακαλέω, παρακαλέσω, παρεκάλεσα, παρακέκληκα, παρακέκλημαι, παρεκλήθην).

ἐπιτρέπειν: Infinito presente attivo di ἐπιτρέπω (ἐπιτρέπω, ἐπιτρέψω, ἐπέτρεψα, ἐπιτέτροφα, ἐπιτέτραμμαι, ἐπετράπην).

ἐπέβαινον: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di ἐπιβαίνω (ἐπιβαίνω, ἐπιβήσομαι, ἐπέβην, ἐπιβέβηκα, -, -).

παρεσκεύαζεν: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di παρασκευάζω (παρασκευάζω, παρασκευάσω, παρεσκεύασα, παρεσκεύακα, παρεσκεύασμαι, παρεσκευάσθην).

ἐμηχανᾶτο: Indicativo imperfetto medio/passivo, 3ª persona singolare di μηχανάομαι (μηχανάομαι, μηχανήσομαι, ἐμηχανησάμην, -, μεμηχάνημαι, -).

ἔπεμπε: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare de πέμπω (πέμπω, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, πέπεμμαι, ἐπέμφθην).

φεύγειν: Infinito presente attivo di φεύγω (φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα, -, -).

ἐβούλοντο: Indicativo imperfetto medio/passivo, 3ª persona plurale di βούλομαι (βούλομαι, βουλήσομαι, ἐβουλήθην/ἐβουλόμην, βεβούλημαι, -, -).

ἦν: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di εἰμί (εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -).

μηδίζειν: Infinito presente attivo di μηδίζω (μηδίζω, μηδιῶ, ἐμήδισα, -, -, -).

ἐπίστευε: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di πιστεύω (πιστεύω, πιστεύσω, ἐπίστευσα, πεπίστευκα, πεπίστευμαι, ἐπιστεύθην).

ἔπλει: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di πλέω (πλέω, πλεύσομαι/πλευσοῦμαι, ἔπλευσα, πέπλευκα, πέπλευσμαι, ἐπλεύσθην).


SOSTANTIVI

Ξέρξης: Nominativo maschile singolare, di Ξέρξης, -ου, ὁ.

στρατιᾷ: Dativo femminile singolare, di στρατιά, -ᾶς, ἡ.

Ἀθήνας: Accusativo femminile plurale, di Ἀθῆναι, -ῶν, αἱ.

Θεμιστοκλῆς: Nominativo maschile singolare, di Θεμιστοκλῆς, -έους, ὁ.

δῆμον: Accusativo maschile singolare, di δῆμος, -ου, ὁ.

στόλῳ: Dativo maschile singolare, di στόλος, -ου, ὁ.

Ἀθηναίων: Genitivo maschile plurale, di Ἀθηναῖος, -ου, ὁ.

εὐσεβείᾳ: Dativo femminile singolare, di εὐσέβεια, -ας, ἡ.

Δελφοῖς: Dativo maschile plurale, di Δελφοί, -ῶν, οἱ.

θεὸς: Nominativo maschile singolare, di θεός, -οῦ, ὁ/ἡ.

σωτηρίαν: Accusativo femminile singolare, di σωτηρία, -ας, ἡ.

τείχει: Dativo neutro singolare, di τεῖχος, -ους, τό.

χρηστήριον: Accusativo neutro singolare, di χρηστήριον, -ου, τό.

πλοῖα: Accusativo neutro plurale, di πλοῖον, -ου, τό.

πολίτας: Accusativo maschile plurale, di πολίτης, -ου, ὁ.

Ἀθηνᾶς: Genitivo femminile singolare, di Ἀθηνᾶ, -ᾶς, ἡ.

φυλακῇ: Dativo femminile singolare, di φυλακή, -ῆς, ἡ.

τριήρων: Genitivo femminile plurale, di τριήρης, -ους, ἡ.

τριήρεις: Accusativo femminile plurale, di τριήρης, -ους, ἡ.

χρημάτων: Genitivo neutro plurale, di χρῆμα, -ατος, τό.

Πέρσαις: Dativo maschile plurale, di Πέρσης, -ου, ὁ.

ἀπάτην: Accusativo femminile singolare, di ἀπάτη, -ης, ἡ.

Σίκιννον: Accusativo maschile singolare, di Σίκιννος, -ου, ὁ.

οἰκέτην: Accusativo maschile singolare, di οἰκέτης, -ου, ὁ.

παιδαγωγὸν: Accusativo maschile singolare, di παιδαγωγός, -οῦ, ὁ.

παίδων: Genitivo maschile plurale, di παῖς, παιδός, ὁ/ἡ.

λόγοις: Dativo maschile plurale, di λόγος, -ου, ὁ.

Σαλαμῖνα: Accusativo femminile singolare, di Σαλαμίς, -ῖνος, ἡ.


AGGETTIVI

ναυτικῷ: Dativo maschile singolare, di ναυτικός, -ή, -όν.

ξυλίνω: Dativo neutro singolare, di ξύλινος, -η, -ον.

ἑκατὸν: Numerale indeclinabile.

ἑτοιμος: Nominativo maschile singolare, di ἕτοιμος, -ον.


ALTRE FORME

δὲ: Congiunzione postpositiva.

σὺν: Preposizione con dativo.

τῇ: Articolo determinativo dativo femminile singolare.

εἰς: Preposizione con accusativo.

: Articolo determinativo nominativo maschile singolare.

τὸν: Articolo determinativo accusativo maschile singolare.

τὰς: Articolo determinativo accusativo femminile plurale.

καὶ: Congiunzione copulativa.

τῶν: Articolo determinativo genitivo maschile plurale.

ἐπεὶ: Congiunzione temporale.

γὰρ: Congiunzione postpositiva.

ἐν: Preposizione con dativo.

τὸ: Articolo determinativo accusativo neutro singolare.

τὰ: Articolo determinativo accusativo neutro plurale.

τοὺς: Articolo determinativo accusativo maschile plurale.

τῆς: Articolo determinativo genitivo femminile singolare.

Οὕτως: Avverbio di modo.

ἀπὸ: Preposizione con genitivo.

ἐκ: Preposizione con genitivo.

τοῦ: Articolo determinativo genitivo neutro singolare.

Πάλιν: Avverbio di tempo.

λάθρα: Avverbio di modo.

παρὰ: Preposizione con accusativo.

ὡς: Congiunzione dichiarativa.

ἐπὶ: Preposizione con accusativo.