Marcus Quinto fratri Salutem dicit. Duas adhuc a te accepi epistulas: quarum alteram in ipso discessu nostro, alteram Arimino datam; plures epistulas, quas scribis te dedisse, non acceperam. Ego me in Cumano et Pompeiano, praeterquam quod sine te eram, satis commode oblectabam et in eisdem locis usque ad Kalendas Iunias futurus eram. Scribebam illud opus, quod dixeram, de re publica: spissum sane opus et operosum. Sed, si ex sententia successerit, opera bene posita erit. Sin minus, in illud ipsum mare deiciemus, quod spectantes, scribimus, atque aggrediemur alia, quoniam quiescere non possumus. ###

Marco saluta il fratello Quinto. Ho ricevuto ancora due lettere da te: di cui una durante la nostra stessa partenza, l'altra datata Rimini; non avevo ricevuto parecchie lettere, che scrivi di avermi spedito. Io mi sono dilettato abbastanza bene nel Cumano e nel Pompeiano, ...(CONTINUA)

LA TRADUZIONE CONTINUA QUI