Catonem quaestorem in insulam Cyprum Romani miserunt, ut pecuniam colligeret regis Ptolemaei, qui populum Romanum suarum fortunarum haeredem instituerat. Integra fide illa res administrata est. Magnam summam Cato coacervavit; fere septem milia talentum navibus imposuit. Atque, ut naufragi pericula vitarentur, singulis vasis, in quibus collocata erat pecunia, corticem suberis longo funiculo alligavit, ut, si forte procella naves submersisset, locum amissae pecuniae cortex, aquae innans, indicaret. Sed navigatio omnino tranquilla fuit. Catonem advenientem tota fere civitas circumstetit et senatus tantam gratiam erga eum habuit ut praeturam ei dederit.
I Romani mandarono il questore Catone nell’isola di Cipro per raccogliere il denaro del re Tolomeo il quale aveva stabilito fosse erede delle sue ricchezze il popolo Romano. Quella faccenda fu regolata con integerrima fedeltà. Catone accumulò la grande somma; pose sulle navi quasi 7 mila talenti. E, per evitate i pericoli di un naufragio, in ciascun vaso in cui era riposto il denaro, legò un salvagente di sughero con una lunga cordicella, affinché, se per caso una tempesta avesse sommerso le navi il salvagente galleggiando avrebbe indicato il posto del denaro perduto. Ma la navigazione fu abbastanza tranquilla. Quasi tutta Roma si fece attorno a Catone mentre veniva ed il senato ebbe tanta gratitudine verso di lui che gli assegnò la pretura.