MALIGNITA' CONTRO PERICLE
VERSIONE DI GRECO di Plutarco
TRADUZIONE dal libro Klimax
Inizio: ο δε ψειδιας ειργαζετο μεν της θεου το χρουσον εδος,
fine: και χορεγειν μηδενος φειδομενον
TRADUZIONE
Fidia costruì una sedia d'oro della dea, ed egli viene scritta nella colonna come artefice di questa; tutte le cose erano sotto di lui e come abbiamo detto era a capo di tutti i tecnici per l'amicizia di Pericle. E questo fatto portò ad uno invidia e ad una altro maldicenza, poiché (fidia) accoglieva per Pericle donne libere che frequentavano presso lo stesso. Intorno a Tucide gli oratori accusando percle poiché superava le ricchezze e distruggeva le entrate, interrogò il popolo nell'assemblea, se sembrava che spendesse molto; dicendo quelli moltissimi, ebbene disse: "nn per voi, ma per me si spenda, e farò mia l'epigrafe della statua". Dunque dicendo Pericle queste cose gridavano ordinando dal denaro pubblico di spendere e di fare spese non risparmiando nulla.