MARIO VIENE RISPARMIATO DAL SUO SICARIO
VERSIONE DI GRECO di Plutarco
TRADUZIONE dal libro Test di Greco
TRADUZIONE

Sembra opportuno a coloro che volevano comandare ed ai consiglieri dei Minturnesi che non si dovesse esitare ma che l'uomo dovesse essere ucciso. Nessuno dei cittadini si contrappose al fatto, un cavaliere dei Galli o della stirpe cimbra - infatti ci si interroga su entrambe le cose - avendo preso un pugnale si scagliò contro di lui. Non avendo la residenza, nella quale si trovava per caso in una parte, una luca del tutto splendida, ma essendo ombreggiata, si dice che lo sguardo di Mario sembrasse una grande fiamma che respingeva il soldato (che si scagliava contro il soldato), (si dice che) la voce diventasse grande dal luogo dell'ombra; <> Senza dubbio il barbaro immediatamente si diresse alla fuga (si mise in fuga) ed avendo lasciato cadere le spade nel mezzo uscì attraverso le porte. gridando questa unica cosa: .