Bisogna salvaguardare la pace
VERSIONE DI GRECO di Demostene

Εν μεν ουν εγωγε πρωτον υπαρχειν φημι δειν, οπως, ειτε συμμαχους ειτε συνταξιν ειτ' αλλο τι βουλεται τις κατασκευαζειν τη πολει, την υπαρχουσαν ειρηνην μη λυων, τουτο ποιησει, ουχ ως θαυμαστην ουδ' ως αξιαν ουσαν υμων: αλλ' οποια τις ποτ' εστιν αυτη, μη γενεσθαι μαλλον ειχε τοις πραγμασι καιρον η γεγενημενη νυν δι' ημας λυθηναι: πολλα γαρ προειμεθα, ων υπαρχοντων τοτ' αν η νυν ασφαλεστερος και ραων ην ημιν ο πολεμος.

Prima di tutto io sostengo che è necessario ammettere senza discussione una cosa: che, cioè, sia che si vogliano provvedere alla città alleati, sia aiuti finanziari, sia qualche altro vantaggio, si potrà farlo senza venir meno alla pace ormai in vigore; non già perché sia straordinaria e degna di voi; ma, qualunque ormai essa sia, sarebbe stato più vantaggioso per i nostri interessi che non si fosse mai conclusa, piuttosto che, già stipulata, debba esser violata per causa nostra. Difatti noi abbiamo perduti molti di quei vantaggi che, quando c’erano, ci rendevano allora la guerra pii’ sicura e più facile che non ora