Έρχεται λοιπόν ο τύραννος της Μιλήτου Αρισταγόρας εις την Σπάρτην ότε είχε την αρχήν ο Κλεομένης και ήλθεν εις ομιλίαν με αυτόν, έχων χάλκινον πίνακα επί του οποίου ήσαν κεχαραγμένα η περίοδος όλης της γης, όλη η θάλασσα και όλοι οι ποταμοί. Κατά την συνδιάλεξιν ταύτην ο Αρισταγόρας είπε προς αυτόν τα εξής· «Κλεόμενες, μη θαυμάσης εάν έσπευσα να έλθω εδώ, διότι αι περιστάσεις με εβίασαν να πράξω τούτο. Να ήναι οι Ίωνες δούλοι αντί ελευθέρων, τούτο είναι όνειδος και άλγος μέγιστον εις ημάς, προπάντων όμως εις σας οίτινες προΐστασθε της Ελλάδος. Όθεν διά όνομα των θεών των Ελληνικών λυτρώσατε εκ της δουλείας τους Ίωνας, άνδρας ομαίμονας. Δύνασθε δε ευκόλως να πράξητε τούτο, διότι ου μόνον οι βάρβαροι δεν είναι δυνατοί, αλλ' εφθάσατε εις το ακρότατον σημείον των πολεμικών αρετών. Αυτοί εις τον πόλεμον μεταχειρίζονται τόξα και ακόντια βραχέα, έρχονται δε εις τας μάχας φορούντες αναξυρίδας και σαρίκια· βλέπετε λοιπόν ότι εύκολον είναι να νικηθώσιν. Οι νεμόμενοι την χώραν ταύτην έχουσιν αυτοί μόνοι τόσα αγαθά όσα έχουσιν όλοι οι άλλοι άνθρωποι· πρώτον χρυσόν, έπειτα άργυρον, χαλκόν, πεποικιλμένα φορέματα, υποζύγια και ανδράποδα· όλα ταύτα άμα θελήσετε γίνονται ιδικά σας. Αι δε επαρχίαι των είναι η μία πλησίον της άλλης ως θα σε δείξω. Κατόπιν τούτων των Ιώνων είναι οι Λυδοί, κατοικούντες χώραν εύκαρπον και έχοντες απείρους ποσότητας αργύρου.»

Aristagora, tiranno di Mileto, giunge a Sparta di cui aveva il potere Cleomene e gli parla avendo con sé una tavola di bronzo su cui c'era una carta geografica di tutta la terra, tutto il mare e tutti i fiumi. Aristagora disse al re queste cose: "Cleomene, non meravigliarti della mia fretta: infatti, la ragione ragione è questa: che i figli degli Ioni sono schiavi invece di essere liberi, è ragione di vergogna e di grande dolore sia per noi stessi sia per gli altri, ma soprattutto per voi. Ora, perciò, per gli dei liberate dalla schiavitù i figli degli Ioni, che sono uomini del vostro sangue (consanguinei); e per voi sono queste cose di facile realizzazione e tali da essere convenienti. Infatti, i barbari non sono forti mentre voi siete giunti ai massimi livelli di valori per quanto concerne le attività in guerra. La loro battaglia è siffatta, archi e lancia breve; poi, con brache vengono alle battaglie e con turbanti sulle teste. Ci sono, poi, anche beni per coloro che si spartiscono quella terra quanti non sono nemmeno a tutti gli altri, a partire dall'oro, argento, bronzo, abito variegato e animali aggiogati e schiavi: tutte queste cose, potreste averle voi stessi, purché lo vogliate sul serio voi stessi potreste avere".