Atena Esercizi 1 pagina 275 numero 72
Αριστελης λεγει οτι αι γερανοι εκ της θαλασσης ες την γην πετομεναι ... η δε αυτη γλαυξ υποφθεγγηται, χειμωνα δει προσδεχεσθαι
Aristotele dice che le gru, volando dal mare alla terra, indicano agli uomini una minaccia di forte tempesta. Le medesime gru, quando volano lentamente, promettono una bella giornata e tranquillità dell’aria, e stando in silenzio ricordano con il loro silenzio anche a chi non è inesperto che arrivano giorni sereni. Quando invece volano verso il basso, schiamazzano, inquietano e si inquietano, minacciano anche allora una forte tempesta. L’airone, come dice lo stesso Aristotele, gridando vuole segnalare agli uomni la stessa cosa delle gru, cioè un violento temporale. L’airone, volando in linea retta con il mare vuole intendere che l’acqua arriva dal cielo. Quando invece c’è una giornata tempestosa, la civetta cantando presagisce bel tempo e un giorno splendente; quando però c’è bel tempo, e la stessa civetta cinguetta sommessamente, bisogna attendersi una tempesta.
Note del Traduttore: πετομεναι- σιωπωσαι – βοων – πετομενος – αδουσα: sono participi congiunti. Ripassa questa regola grammaticale con il nostro video sul participio congiunto greco