Παυσανίας δὲ ὁ Κλεομβρότου ἐκ Λακεδαίμονος στρατηγὸς τῶν Ἑλλήνων ἐξεπέμφθη μετὰ εἴκοσι νεῶν ἀπὸ Πελοποννήσου· ξυνέπλεον δὲ καὶ Ἀθηναῖοι τριάκοντα ναυσί καὶ τῶν ἄλλων ξυμμάχων πλῆθος. Καὶ ἐστράτευσαν ἐς Κύπρον καὶ αὐτῆς τὰ πολλὰ κατεστρέψαντο, καὶ ὕστερον ἐς Βυζάντιον Μήδων ἐχόντων, καὶ ἐξεπολιόρκησαν ἐν τῇδε τῇ ἡγεμονία. Ἤδη δὲ βιαίου ὄντος αὐτοῦ οἵ τε ἄλλοι Ἕλληνες ήχθοντο καὶ οὐχ ἥκιστα οἱ Ἴωνες καὶ ὅσοι ἀπὸ βασιλέως νεωστὶ ἠλευθέρωντο· φοιτῶντές τε πρὸς τοὺς Ἀθηναίους ἠξίουν αὐτοὺς ἡγεμόνας σφῶν γίγνεσθαι κατὰ τὸ ξυγγενὲς καὶ Παυσανίᾳ μὴ ἐπιτρέπειν, ἦν που βιάζηται. Οἱ δὲ Ἀθηναῖοι ἐδέξαντό τε τοὺς λόγους καὶ προσεῖχον τὴν γνώμην ὡς οὐ περιοψόμενοι τἆλλα τε καταστησόμενοι ή φαίνοιτο άριστα αὐτοῖς. Ἐν τούτῳ δὲ οἱ Λακεδαιμόνιοι μετεπέμποντο Παυσανίαν ἀνακρινοῦντες ὧν πέρι ἐπυνθάνοντο· καὶ γὰρ ἀδικία πολλὴ κατηγορεῖτο αὐτοῦ ὑπὸ τῶν Ἑλλήνων τῶν ἀφικνουμένων, καὶ τυραννίδος μᾶλλον ἐφαίνετο μίμησις ἢ στρατηγία.
Pausania, figlio di Cleombroto, proveniente da Sparta, comandante dei Greci, fu inviato con venti navi dal Peloponneso; navigavano insieme anche gli Ateniesi con trenta navi e una moltitudine di altri alleati. E marciarono su Cipro e ne conquistarono gran parte, e in seguito a Bisanzio, che era in mano ai Medi, e la espugnarono sotto il suo comando. Ma poiché egli era violento, gli altri Greci ne erano scontenti, e soprattutto gli Ioni e quanti erano stati recentemente liberati dal re; recandosi dagli Ateniesi, chiedevano che essi diventassero loro capi per la comune stirpe e che non permettessero a Pausania di agire con violenza, se mai lo facesse. Gli Ateniesi accolsero queste parole e prestarono attenzione all'idea, per non trascurare le altre questioni e per sistemarle nel modo che a loro sembrasse migliore. Intanto gli Spartani richiamarono Pausania per processarlo riguardo a ciò che avevano saputo; infatti molte ingiustizie erano imputate a lui dai Greci che giungevano, e sembrava più un'imitazione della tirannide che un comando militare.
ANALISI GRAMMATICALE
Verbi
ἐξεπέμφθη – 3a pers. sing. aor. pass. indic. da ἐκπέμπω
ἐκπέμπω – impf. ἐξέπεμπον, ft. ἐκπέμψω, aor. ἐξέπεμψα, pf. ἐκπέπομφα, ppf. (ἐ)κεκόμψειν
ξυνέπλεον – 3a pers. pl. impf. att. indic. da συμπλέω
συμπλέω – impf. συνέπλεον, ft. συμπλεύσομαι, aor. συνέπλευσα, pf. συμππέλευκα, ppf. (ἐ)συμππελεύκειν
ἐστράτευσαν – 3a pers. pl. aor. att. indic. da στρατεύω
στρατεύω – impf. ἐστράτευον, ft. στρατεύσω, aor. ἐστράτευσα, pf. ἐστράτευκα, ppf. (ἐ)στρατεύκειν
κατεστρέψαντο – 3a pers. pl. aor. medio indic. da καταστρέφω
καταστρέφω – impf. κατέστρεφον, ft. καταστρέψω, aor. κατέστρεψα, pf. καταστρέφομαι, ppf. (ἐ)κατεστρέφειν
ἐξεπολιόρκησαν – 3a pers. pl. aor. att. indic. da ἐκπολιορκέω
ἐκπολιορκέω – impf. ἐξεπολιόρκουν, ft. ἐκπολιορκήσω, aor. ἐξεπολιόρκησα, pf. ἐκπεπολιόρκηκα, ppf. (ἐ)κεπολιορκήκειν
ἤχθοντο – 3a pers. pl. impf. pass. indic. da ἄχθομαι
ἄχθομαι – impf. ἠχθόμην, ft. ἀχθήσομαι, aor. ἠχθέσθην, pf. ἤχθημαι, ppf. (ἐ)ἠχθήμην
ἠλευθέρωντο – 3a pers. pl. impf. pass. indic. da ἐλευθερόω
ἐλευθερόω – impf. ἠλευθέρωον, ft. ἐλευθερώσω, aor. ἠλευθέρωσα, pf. ἐλευθέρωκα, ppf. (ἐ)λελευθερώκειν
φοιτῶντές – nom. pl. masc. part. pres. att. da φοιτάω
φοιτάω – impf. ἐφοίτων, ft. φοιτήσω, aor. ἐφοίτησα, pf. πεφοίτηκα, ppf. (ἐ)πεφοιτήκειν
ἠξίουν – 3a pers. pl. impf. att. indic. da ἀξιόω
ἀξιόω – impf. ἠξίουν, ft. ἀξιώσω, aor. ἠξίωσα, pf. ἠξίωκα, ppf. (ἐ)ἠξιώκειν
γίγνεσθαι – inf. pres. medio da γίγνομαι
γίγνομαι – impf. ἐγιγνόμην, ft. γενήσομαι, aor. ἐγενόμην, pf. γέγονα, ppf. (ἐ)γεγόνειν
ἐπιτρέπειν – inf. pres. att. da ἐπιτρέπω
ἐπιτρέπω – impf. ἐπέτρεπον, ft. ἐπιτρέψω, aor. ἐπέτρεψα, pf. ἐπιτέτροφα, ppf. (ἐ)πεπετρόφειν
βιάζηται – 3a pers. sing. pres. medio congiunt. da βιάζομαι
βιάζομαι – impf. ἐβιαζόμην, ft. βιάσομαι, aor. ἐβιασάμην, pf. βεβίασμαι, ppf. (ἐ)βεβιάσμην
ἐδέξαντο – 3a pers. pl. aor. medio indic. da δέχομαι
δέχομαι – impf. ἐδεχόμην, ft. δέξομαι, aor. ἐδεξάμην, pf. δέδεγμαι, ppf. (ἐ)δεδέγμην
προσεῖχον – 3a pers. pl. impf. att. indic. da προσέχω
προσέχω – impf. προσεῖχον, ft. προσέξω, aor. προσέσχον, pf. προσέσχηκα, ppf. (ἐ)προσεσχήκειν
περιοψόμενοι – nom. pl. masc. part. fut. medio da περιοράω
περιοράω – impf. περιεώρων, ft. περιοράσω, aor. περιεῖδον, pf. περιόρακα, ppf. (ἐ)περιοράκειν
καταστησόμενοι – nom. pl. masc. part. fut. medio da καθίστημι
καθίστημι – impf. κατέστην, ft. καταστήσω, aor. κατέστησα, pf. κατέστακα, ppf. (ἐ)κατεστήκειν
φαίνοιτο – 3a pers. sing. pres. medio optat. da φαίνω
φαίνω – impf. ἔφαινον, ft. φανῶ, aor. ἔφηνα, pf. πέφηνα, ppf. (ἐ)πεφήνειν
μετεπέμποντο – 3a pers. pl. impf. medio indic. da μεταπέμπω
μεταπέμπω – impf. μετεπέμπον, ft. μεταπέμψω, aor. μετέπεμψα, pf. μεταπέπομφα, ppf. (ἐ)μεταπεπόμφειν
ἀνακρινοῦντες – nom. pl. masc. part. pres. att. da ἀνακρίνω
ἀνακρίνω – impf. ἀνέκρινον, ft. ἀνακρινῶ, aor. ἀνέκρινα, pf. ἀνακέκρινα, ppf. (ἐ)ἀνεκεκρίνειν
ἐπυνθάνοντο – 3a pers. pl. impf. medio indic. da πυνθάνομαι
πυνθάνομαι – impf. ἐπυνθανόμην, ft. πεύσομαι, aor. ἐπυθόμην, pf. πέπυσμαι, ppf. (ἐ)πεπύσμην
κατηγορεῖτο – 3a pers. sing. impf. pass. indic. da κατηγορέω
κατηγορέω – impf. κατηγόρουν, ft. κατηγορήσω, aor. κατηγόρησα, pf. κατηγόρηκα, ppf. (ἐ)κεκατηγορηκειν
ἐφαίνετο – 3a pers. sing. impf. medio indic. da φαίνομαι
φαίνομαι – impf. ἐφαινομην, ft. φανήσομαι, aor. ἐφάνην, pf. πέφασμαι, ppf. (ἐ)πεφάσμην
Sostantivi
Παυσανίας – nominativo maschile singolare (Παυσανίας -ου, ὁ)
Κλεομβρότου – genitivo maschile singolare (Κλεόμβροτος -ου, ὁ)
Λακεδαίμονος – genitivo femminile singolare (Λακεδαίμων -ονος, ἡ)
στρατηγὸς – nominativo maschile singolare (στρατηγός -οῦ, ὁ)
Ἑλλήνων – genitivo maschile plurale (Ἕλλην -ηνος, ὁ)
νεῶν – genitivo femminile plurale (ναῦς -νός, ἡ)
Πελοποννήσου – genitivo femminile singolare (Πελοπόννησος -ου, ἡ)
Ἀθηναῖοι – nominativo maschile plurale (Ἀθηναῖος -ου, ὁ)
τριάκοντα – numerale indeclinabile
ναυσί – dativo femminile plurale (ναῦς -νός, ἡ)
ξυμμάχων – genitivo maschile plurale (ξύμμαχος -ου, ὁ)
πλῆθος – nominativo neutro singolare (πλῆθος -ους, τό)
Κύπρον – accusativo femminile singolare (Κύπρος -ου, ἡ)
Βυζάντιον – accusativo neutro singolare (Βυζάντιον -ου, τό)
Μήδων – genitivo maschile plurale (Μῆδος -ου, ὁ)
ἡγεμονία – dativo femminile singolare (ἡγεμονία -ας, ἡ)
Ἕλληνες – nominativo maschile plurale (Ἕλλην -ηνος, ὁ)
Ἴωνες – nominativo maschile plurale (Ἴων -ονος, ὁ)
βασιλέως – genitivo maschile singolare (βασιλεύς -έως, ὁ)
Ἀθηναίους – accusativo maschile plurale (Ἀθηναῖος -ου, ὁ)
ἡγεμόνας – accusativo maschile plurale (ἡγεμών -όνος, ὁ)
ξυγγενὲς – accusativo neutro singolare (ξυγγενής -ές)
Λακεδαιμόνιοι – nominativo maschile plurale (Λακεδαιμόνιος -ου, ὁ)
τυραννίδος – genitivo femminile singolare (τυραννίς -ίδος, ἡ)
μίμησις – nominativo femminile singolare (μίμησις -εως, ἡ)
στρατηγία – nominativo femminile singolare (στρατηγία -ας, ἡ)
Aggettivi
εἴκοσι – numerale indeclinabile
ἄλλων – genitivo maschile/neutro plurale (ἄλλος -η -ο)
πολλὰ – accusativo neutro plurale (πολύς -λλή -λύ)
βιαίου – genitivo maschile/neutro singolare (βίαιος -αία -αιον)
ἥκιστα – superlativo avverbiale (ἥκιστα < ἥκων)
ἄριστα – superlativo avverbiale (ἄριστα < ἀγαθός)
Altre forme grammaticali
δὲ – congiunzione
ὁ – articolo
ἐκ – preposizione ( gen.)
τῶν – articolo
μετὰ – preposizione ( gen.)
ἀπὸ – preposizione ( gen.)
καὶ – congiunzione
τῶν – articolo
ἐς – preposizione ( acc.)
αὐτῆς – pronome personale
ὕστερον – avverbio
ἐν – preposizione ( dat.)
τῇδε – pronome dimostrativo
ἤδη – avverbio
ὄντος – gen. sing. masc. part. pres. da εἰμί
οἵ – pronome relativo
τε – particella
ὅσοι – pronome relativo
νεωστὶ – avverbio
πρὸς – preposizione ( acc.)
τοὺς – articolo
σφῶν – pronome riflessivo
μὴ – particella negativa
ἐπιτρέπειν – infinito
ἦν – congiunzione
που – particella
οἱ – articolo
τὴν – articolo
γνώμην – accusativo femm. sing.
ὡς – congiunzione
τἆλλα – acc. neutro pl. (τὰ ἄλλα)
ἐν – preposizione ( dat.)
τούτῳ – dat. sing. neutro (οὗτος)
ὧν – gen. pl. pronome relativo
πέρι – preposizione ( gen.)
γὰρ – congiunzione
πολλὴ – nom. femm. sing. (πολύς)
αὐτοῦ – gen. sing. pronome personale
ὑπὸ – preposizione ( gen.)
τῶν – articolo
τῶν – articolo
μᾶλλον – avverbio comparativo
ἢ – congiunzione