Ανθρωπος ποτε εις μελισσουργου οικιαν εισηρχετο εν αυτου απουσια και τα κηρια υφηρει. Ο δε μελλισσουργος επειτα πεναηρχετο.... "Ω κακα ζωα, υμεις τον μεν κλεπτην των υμετερων κηριων αθωον αφιετε, εμε δε τον επιμελουμενον ημων δεινως τυπτετε".

Una volta un uomo entrava nell’abitazione di un apicultore in sua assenza e si portava via (ὑφαίρω) il miele. L’apicultore successivamente rientrava (ἐπανέρχομαι) e quando vedeva le arnie vuote, decideva di interrogare (che le interroga) (διερευνάω) loro (le api). Le api, allorché anche esse rientravano dalla pastura, appena lo raggiungevano lo colpivano coi pungiglioni e lo riducevano malissimo. E l’apicultore diceva loro: «Crudeli animali, voi lasciate andare impunito il ladro dei vostri favi, mentre colpite me che mi prendo cura di voi». (By Geppetto)