Filippo di Macedonia dovrebbe guidare una spedizione di Greci contro i Persiani
VERSIONE DI GRECO di Isocrate
TRADUZIONE dal libro Kata logon
Inizio: Σκεψαι δ'ως αισχρον περιοραν την Ασιαν αμεινον
fine: καλλιστην γενησεσθαι δοξαν
TRADUZIONE
Guarda com'è avvilente lasciare che l'Asia versi in condizioni migliori dell'Europa, e che i barbari siano più ricchi dei Greci, e ancora, che siano chiamati Grandi Re quanti derivano il loro potere da quel Ciro che fu esposto sulla strada dalla madre, mentre i discendenti di quelPEracle, che Zeus per le sue virtù innalzò in cielo tra gli dèi, abbiano nomi ben più meschini di loro. Non bisogna permettere che si continui così, anzi, tutto ciò deve essere radicalmente mutato. Sta' pur sicuro che io non avrei cercato di esortarti a nessuna di queste imprese, se avessi visto che ne sarebbero derivati solo potere e ricchezza, perché penso che tu, di tali beni, ne abbia più che a sufficienza. E dimostra molta ingordigia chi sceglie di rischiare la vita per ottenerli. Pertanto non ti rivolgo questo discorso facendo riferimento al possesso di beni del genere ma pensando che da queste imprese ti deriverà una fama grandissima e splendida