Cum esset Caesar in citeriore Gallia, ita uti supra demonstravimus...
Mentre Cesare si trovava nella Gallia Cisalpina, così come abbiamo illustrato precedentemente, gli venivano riferite voci insistenti e allo stesso modo Labieno lo informava tramite lettera che tutti i Belgi, che avevamo detto che costituivano un terzo della Gallia e che cospiravano contro il popolo Romano e si scambiavano ostaggi tra loro. Questi erano i motivi del congiurare: per prima cosa perché avevano timore che sottomessa tutta quanta la Gallia, si conducesse il nostro esercito contro di loro; poi perché erano mossi da alcuni Galli, in parte da coloro che, dato che volevano che i Germani soggiornassero in Gallia più a lungo, così sopportavano a malincuore che l'esercito del popolo romano passasse l'inverno e si fermasse a lungo in Gallia; in parte da coloro che, per volubilità e leggerezza di carattere, cercavano vivamente di promuovere mutamenti di governo; erano mossi anche da alcuni, poiché in Gallia le cariche erano occupate dai più potenti a da coloro che avevano la possibilità di assoldare uomini; coloro che meno facilmente col nostro dominio avevano potuto ottenere quella cosa.
Qui la regola sull'Ablativo Assoluto - Spiegazione video
Qui la regola del cum narrativo - Spiegazione video
Qui la regola sulle finali - Spiegazione video
Qui la regola sulle infinitive - Spiegazione video
Versione tratta da: Cesare