Εὐδαμίδας Κορίνθιος Ἀρεταίῳ τῷ Κορινθίῳ καὶ Χαριξένῳ τῷ Σικυωνίῳ φίλοις ἐκέχρητο εὐπόροις οὖσι πενέστατος αὐτὸς ὤν· ἐπεὶ δὲ ἀπέθνησκε, διαθήκας ἀπέλιπε τοῖς μὲν ἄλλοις ἴσως γελοίους, σοὶ δὲ οὐκ οἶδα εἰ τοιαῦται δόξουσιν ἀνδρὶ ἀγαθῷ καὶ φιλίαν τιμῶντι καὶ περὶ τῶν ἐν αὐτῇ πρωτείων ἁμιλλωμένῳ· ἐγέγραπτο γὰρ ἐν αὐταῖς, . "Ἀπολείπω Ἀρεταίῳ μὲν τὴν μητέρα μου τρέφειν καὶ γηροκομεῖν, Χαριξένῳ δὲ τὴν θυγατέρα μου ἐκδοῦναι μετὰ προικὸς ὁπόσην ἂν πλείστην ἐπιδοῦναι παρ' αὑτοῦ δύνηται" ‑ ἦν δὲ αὐτῷ καὶ μήτηρ πρεσβῦτις καὶ θυγάτριον ὡραῖον ἤδη γάμου ‑ "ἢν δέ τι ἅτερος αὐτῶν ἐν τοσούτῳ πάθῃ, τὴν ἐκείνου μερίδα," φησίν, "ἐχέτω ὁ ἕτερος." τούτων ἀναγνωσθεισῶν τῶν διαθηκῶν οἱ τὴν πενίαν μὲν εἰδότες τοῦ Εὐδαμίδα, τὴν φιλίαν δὲ ἣ πρὸς τοὺς ἄνδρας ἦν αὐτῷ ἀγνοοῦντες ἐν παιδιᾷ τὸ πρᾶγμα ἐποιοῦντο καὶ οὐδεὶς ὅστις οὐ γελῶν ἀπηλλάττετο, "Οἷον Ἀρεταῖος καὶ Χαρίξενος οἱ εὐδαίμονες κλῆρον διαδέξονται," λέγοντες, "εἴπερ ἀποτίσουσιν Εὐδαμίδᾳ καὶ ζῶντες αὐτοὶ κληρονομήσονται ὑπὸ τοῦ νεκροῦ." Οἱ κληρονόμοι δὲ οἷς ταῦτα κατελέλειπτο, ὡς ἤκουσαν, ἧκον εὐθὺς διαιτῶντες τὰ ἐκ τῶν διαθηκῶν.
Luciano, Toxaris o l'amicizia 22
Eudamide di Corinto aveva due amici, Areteo di Corinto e Carisseno di Sicione, che erano ricchi, ed egli (era) poverissimo. Quando morì lasciò un testamento che agli altri forse sembrerà ridicolo, ma non credo a te che sei un prode uomo, onori l’amicizia, e contendi per averne il primato. Nel testamento c'era così scritto: «Lascio ad Areteo la madre mia, per nutrirla ed avere cura della povera vecchia: e (lascio) a Carisseno la mia figlia, per maritarla con la dote maggiore che può darle (aveva egli una madre vecchia e una figlia già da marito): se uno dei due avrà qualche disgrazia, l’uno abbia il lascito dell’altro.» Letto questo testamento, quelli che conoscevano la povertà di Eudamide, ma non l’amicizia che egli aveva con quei due, presero la cosa a scherzo, e non finivano di ridere, dicendo: Bella eredità avranno Areteo e Carisseno! beati loro se faranno onore ad Eudamide! Un morto sarà erede di due vivi! Ma quegli eredi come seppero dei lasciti avuti, tosto corsero ed eseguirono il testamento.