Giasone alla conquista del il vello d'oro
versione greco da Apollodoro traduzione libro nulla di troppo
Ιασων του Αισονος εναιε εν Ιωλκω του δε Ιωλκου Πελιας εβασιλευε. "Οτε δε ο Πελιας περι της βασιλειας χρηστηριαζεται θεσπιζει ο θεος επη ασαφη "τον μονοσανδαλον φυλασσου" Τό μεν ουν πρώτον οΰ σννίει τόν χρησμόν, αύθις δέ ύστερον αυτόν καταλαμβάνει. 'Εβούλετο γάρ έπί τη θαλασσή Ποσειδώνι άνάγειν θυσίαν, διότι άλλους τε πολλούς έπ' αύτη και τόν Ιάσονα μετεπέμπετο. Ό δέ έν τοις χωρίοις ήν και έχαιρε τή γεωργία έσπευδεν δη τότε έπί την θυσίαν, δτε δέ διαβαίνει τόν ποταμόν "Αναυρον εξέρχεται μονοσάνδαλος, δτι τό έτερον άπόλλυσι έν τώ ρείθρω πέδιλον. Ως δέ Πελίας αυτόν βλέπει, τόν χρησμόν συμβάλλει. Δει-μαίνει ούν τόν Ιάσονα και σπουδάζει ώς αυτόν άπαλλάσση. Αύτω δέ προσέταττε τό χρυσόμαλλον δέρας φέρειν, εύκλεές αλλά και κινδυνώδες πράγμα. Πολλοί λέγονται οί Ιάσονος εταίροι είναι, έν αύτοϊς δέ και Ηρακλής νομίζεται είναι.
Giasone figlio di Esone risiedeva a Iolco, Pelia era re di Iolco. Quando Pelia consulta l’oracolo sul regno, il dio predice parole oscure: “sorveglia chi ha un solo sandalo”. In un primo momento non capisce il responso, inseguito poi lo comprende. Voleva infatti portare sul mare a Poseidone una vittima sacrificale, per il fatto che faceva venire molti altri nello stesso e anche Giasone. Egli era nei campi e gioiva per l’agricoltura; mentre allora si affrettava per il sacrificio, allorché attraversa il fiume Anauro giungeva con un solo sandalo, perché l’altro sandalo affonda nella corrente. Appena Pelia lo vede, interpreta l’oracolo. Quindi teme Giasone e si da da fare per eliminarlo. Gli ordina di prendere il vello d’oro, famosa ma anche vicenda pericolosa. Molti dicono che ci sono gli amici di Giasone, fra i quali si pensa che c’è anche Eracle.