Gneus et Publius Scipiones, tamquam Lucius Aemilius et Publius Africanus, comitatu nobilium iuvenum fortunati videbantur, et ab omnibus bonarum artium magistri putabantur, Quamvis consenuissent vires atque defecissent. Quamquam ipsa ista defectio virium vitiis adulescentiae saepius eff?citur quam senectutis: libidinosa enim et intemperans adulescentia effetum orpus tradit senectuti. Cyrus quidem apud Xenophontem eo sermone, quem moriens habuit, cum adm?dum senex esset, negat tamen se umquam sensisse senectutem suam imbecilliorem factam, quam adulescenti? fuisset. Ego Lucium Metellum memini puer - qui, cum quadriennio post alterum consulatum pontifex maximus factus esset, viginti et duos annos ei sacerdotio praefuit - ita bonis esse viribus extremo tempore aetatis, ut adulescentiam non requirer?t. Nihil necesse mihi est de me ipso dicere, quamquam id est quidem senile aetatique nostrae conceditur.
Davvero fortunati mi sembravano Cornelio e Publio Scipione, e i tuoi due nonni, Lucio Emilio e Publio Africano, per il loro seguito di giovani; e non c'è maestro di arti liberali che non sia da considerar felice nonostante il declino e il venir meno delle forze fisiche. Del resto, proprio questa defezione delle forze dipende più spesso dai vizi della giovinezza che dai difetti della vecchiaia: una giovinezza. Ciro appunto, nel discorso che tenne in punto di morte quando era molto vecchio, come scrive Senofonte, dice di non essersi mai accorto di esser diventato, da anziano, più debole di quanto lo fosse da giovane. Mi ricordo di Lucio Metello - ero allora un ragazzo - che, eletto pontefice massimo quattro anni dopo il suo secondo consolato, esercitò quel sacerdozio per ventidue anni: ebbene, conserv? sino alla fine forze cos? prospere da non rimpiangere la giovinezza. Non è necessario che parli di me, bench? questo sia un comportamento senile e lo si perdoni alla nostra età