La città di Tebe
Versione di greco traduzione dal libro
Alfa beta grammata

Αί Θήβαι, κορυφή της χώρας, έν μέση τη Βοιωτία είσί και άπό των παλαιών χρόνων όμαλα'ι και κάθυδροι καί ίπποτρόφοι χλωραί τε φαίνονται. Έν τη θερινή όίρα μέν εϋυδροι φαίνονται καί τών αναγκαίων τοις άνθρώποις τε καί ζώοις άφθονίαν παρέχουσιν έν δέ τη χειμερινή ώρα πολλάκις έν τή Βοιωτία νείφεται. καί έν τοις τών Θηβών άγροϊς πολλάκις χαλεπόν έστιν εϋρίσκειν τάναγκαΐα εις1 τόν βίον. Πάλαι μέν οί Θηβαίοι μεγαλόψυχοι καί ύβρισταί ένομίζοντο- νϋν δέ υπερήφανοι καί πλήκται καί δη καί κατανωτισταί της δικαιοσύνης είσίν. Τάς δέ γυναίκας2 τών Θηβαίων πάνυ3 εύσχημους καί εϋπρέπτους οί παλαιοί ένόμι-ζον αύται4 δέ τό πρόσωπον καλύπτρα καλύπτουσι και όμως (= ΐιιηανϊα) δυνατόν έστιν αΰταϊς5 τών οικιών έξέρχεσθαι.

Ci dispiace ma questa versione non è ancora stata tradotta. Controlla questo articolo per vedere quando la traduzione sarà resa disponibile. Se vuoi puoi Contribuire ad aumentare le versioni presenti in questo sito inviando la tua traduzione a webmaster@skuolasprint. it