La falsità delle accuse rivolte a Socrate
Dione Crisostomo dal libro il nuovo lingua greca

Σωκράτης ἐν τῇ τυραννίδι τῶν τριάκοντα πολλάκις ἀνθίστατο αὐτοῖς καὶ ἄντικρυς ἐλοιδορεῖτο καὶ πάντα ἔπραττεν ὑπὲρ τοῦ δήμου, λέγων τοὺς τυράννους ὁμοίους εἶναι πονηροῖς βουκόλοις, οἱ παραλαμβάνουσι μὲν ἰσχυρὰς τὰς βοῦς καὶ πολλάς, ὀλίγας δε καὶ ἀσθενεστέρας ποιοῦσιν. Ἀλλ' ὅμως ὑπὸ τοῦ δήμου ἀπέθανεν (mori). "Ην δ' ὁ κατήγορος Μέλητος, βδελυρὸς ἄνθρωπος και συκοφάντης. «Αδικεί – ἔφη – Σωκράτης τους νέους διαφθείρων καὶ οὓς μὲν ἡ πόλις τιμᾷ θεοὺς μὴ τιμῶν, ἕτερα δὲ εἰσάγων και να δαιμόνια», σχεδόν ταναντία οἷς ἐποίει Σωκράτης. Έτίμα τε γὰρ τοὺς θεοὺς ὡς οὐδεὶς ἄλλος, καὶ οὐ μόνον τοὺς νέους εκώλυε διαφθείρεσθαι ἀλλὰ καὶ τοὺς πρεσβυτέρους. Τὰ ταῦτα αὐτὸν ἐμίσουν καὶ ἔφασαν διαφθείρειν τοὺς νέους.

Socrate, durante la tirannide dei Trenta, spesso si opponeva a loro e apertamente li insultava e faceva tutto per il popolo, dicendo che i tiranni erano simili a malvagi mandriani, i quali prendono in custodia buoi forti e numerosi, ma li rendono pochi e più deboli. Tuttavia, morì per mano del popolo. L'accusatore era Meleto, un uomo disgustoso e calunniatore. "Socrate (viola la legge) fa torto – diceva – Socrate, corrompendo i giovani e non onorando gli dei che la città onora, introducendo invece altre nuove divinità", quasi il contrario di ciò che faceva Socrate. Infatti, onorava gli dei come nessun altro, e non solo impediva che i giovani fossero corrotti, ma anche gli anziani. Per questo lo odiavano e dicevano che corrompeva i giovani.
(By Vogue)