La felicità di un calzolaio nell'ade
VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE dal libro Le ragioni del greco
TRADUZIONE
Io poiché non ho nessun' aspettativa nella vita, né campo, né abitazione, né denaro, né attrezzi, né gloria, né desideri, io ero onorevolmente senza pretese e poiché soltanto Atropo mi dece cenno, iio contento avendo gettato via il trincetto e il cuoio (io avevo un solo calzare nelle mani) alzandomi subito scalzo senza essermi lavato la tinta nera la seguivo: la seguivo guardando soprattutto avanti. Infatti né nulla mi faceva girare indietro né mi richiamava. E, certo per Zeus, vedo tutte belle cose tra i morti: infatti mi sembra straordinario che ci fosse una totale uguaglianza per tutti e che nessuno fosse diverso dal vicino. Io credo che non vengano reclamati necessità ai debitori né debiti. Soprattutto non si ha freddo d'inverno, né ci si ammala, né si è percossi dai più potenti.