Ὀδυσσεὺς κατὰ τὸ μέγαρον ἤλεγχε, εἴ ἀνὴρ ἔτι ζωὸς ἔμενε κρυπτός, φεύγων μέλαν πότμον. Τοὺς δὲ μνηστήρας ἑώρα πάντας ὑπτίους ἐν αἵματι καὶ κονίᾳ, ὥσπερ ἰχθῦς, ἐὰν ἁλιεῖς εἰς αἰγιαλὸν ἔκτοσθεν τῆς θαλάττης δικτύῳ ἐξερύωσιν πολλούς· οἱ δὲ κύματα ποθοῦντες ἐπὶ ψάμμῳ κεῖνται· οὕτως τότε οι μνηστήρες σωρηδόν ἔκειντο. Τότε δὲ Τηλέμαχον προσέφη ὁ πολύμητις Οδυσσεύς «Τηλέμαχε, κάλει δεῦρο τὴν τροφὴν Εὐρύκλειαν, ἵνα αὐτῇ ἔπος λέγω». Οὕτως μὲν ἔφη, Τηλέμαχος δὲ τῷ φίλῳ ἐπείθετο πατρί. Ανοίγων δὲ τὴν θύραν προσέφη Ευρύκλειαν την τροφόν· «Δεῦρο, γραῦ, ἔρχου· καλεί σε (“ti”, acc. sing. ) ὁ πατὴρ ἐμός, ἵνα ἔπος λέγῃ». Πείθεται ἡ γραῖς. Ἀνοίγουσα δὲ τὴν θύραν τοῦ μεγάρου εὑρίσκει μὲν δεινὸν θέαμα, Ὀδυσσέα αἵματι ῥυπαρὸν ὥσπερ λέοντα μετὰ βοος σφαγήν· ὁρῶσα δὲ τοὺς μνηστῆρας χαμαὶ νεκρούς, ἤρχετο όλολύζουσα, ἐπεὶ μέγα ἔργον ἑώρα. Ἀλλ᾽ Ὀδυσσεὺς κατέρυκε αὐτὴν λέγων· «Ἐν τῷ θυμῷ, γραῦ, χαῖρε μηδ' ὁλόλυζε· οὐχ ὅσιον ἐπὶ νεκροῖς ὑπερχαίρειν. Οὐκ αἴτιος εἰμι τούτου ("di questo", gen. sing. neutro). Οὐ γὰρ ἐγώ, ἀλλ' ἡ ἀσέβεια αὐτοὺς ἄγει εἰς θάνατον αἰσχρόν».
Odisseo esaminava l'edificio (sott per vedere) se qualche uomo, ancora vivo, rimaneva nascosto, sfuggendo a un triste destino. Vide i Proci (lett "pretendenti) giacere tutti supini nel sangue e nella polvere, come pesci, qualora i pescatori li trascinano in gran numero con la rete sulla riva fuori dal mare; questi, questi desiderando le onde, giacciono sulla sabbia; così allora i Proci giacevano in mucchio/ammucchiati. Allora il saggio Odisseo parlò a Telemaco: "Telemaco, chiama qui la nutrice Euriclea, affinché io le dica una parola/per dirle una parola". Così disse, e Telemaco obbediva al caro padre. Aprendo la porta si rivolse a Euriclea la nutrice: "Vieni qui, vecchia, vieni; mio padre ti chiama, affinché ti dica una parola/per dirti una parola". La vecchia obbedisce. Aprendo la porta del palazzo trova uno spettacolo terribile, Odisseo sporco di sangue come un leone dopo l'uccisione di un bue; e vedendo i Proci/i pretendenti morti a terra, andava urlando poiché vedeva una grande impresa. Ma Odisseo la tratteneva dicendole: "Gioisci nell'animo, vecchia, gioisci e non ululare; non è pio gioire per i morti. Infatti non sono io la causa di questo. Poiché non io, ma la loro empietà li conduce a una morte vergognosa".
(By Vogue)
ANALISI GRAMMATICALE
VERBI
ἤλεγχε: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: ἐλέγχω, ἐλέγξω, ἤλεγξα, ἐλήλεγχα, ἐλήλεγμαι, ἠλέγχθην
ἔμενε: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: μένω, μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα, -, -
φεύγων: participio presente attivo, nominativo maschile singolare.
Paradigma: φεύγω, φεύξομαι/φευξοῦμαι, ἔφυγον, πέφευγα, -, -
ἑώρα: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: ὁράω, ὄψομαι, εἶδον, ἑώρακα/ὄπωπα, ἑώραμαι/ὦμμαι, ὤφθην
ἐὰν: congiunzione condizionale congiuntivo.
ἐξερύωσιν: congiuntivo presente attivo, 3ª persona plurale.
Paradigma: ἐξερύω, ἐξερύσω, ἐξεῖρυσα, -, -, -
ποθοῦντες: participio presente attivo, nominativo maschile plurale.
Paradigma: ποθέω, ποθήσω, ἐπόθησα, πεπόθηκα, πεπόθημαι, ἐποθήθην
κεῖνται: indicativo presente medio-passivo, 3ª persona plurale.
Paradigma: κεῖμαι, κείσομαι, -, -, -, -
ἔκειντο: indicativo imperfetto medio-passivo, 3ª persona plurale.
προσέφη: indicativo aoristo attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: προσφημί (composto di φημί), προσφήσω, προσέφην/προσέφησα, -, -, -
κάλει: imperativo presente attivo, 2ª persona singolare.
Paradigma: καλέω, καλῶ, ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην
λέγω: congiuntivo presente attivo, 1ª persona singolare.
Paradigma: λέγω, ἐρῶ/λέξω, εἶπον/ἔλεξα, εἴρηκα, εἴρημαι/λέλεγμαι, ἐρρήθην/ἐλέχθην
ἔφη: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: φημί, φήσω, ἔφησα, -, -, -
ἐπείθετο: indicativo imperfetto medio (deponente), 3ª persona singolare.
Paradigma: πείθομαι, πείσομαι, ἐπιθόμην, πέποιθα (attivo), πέπεισμαι, ἐπείσθην
Ἀνοίγων: participio presente attivo, nominativo maschile singolare.
Paradigma: ἀνοίγνυμι/ἀνοίγω, ἀνοίξω, ἀνέῳξα, ἀνέῳχα, ἀνέῳγμαι, ἀνεῴχθην/ἀνοίχθην
Paradigma: προσφημί, προσφήσω, προσέφην/προσέφησα, -, -, -
ἔρχου: imperativo presente medio, 2ª persona singolare.
Paradigma: ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον, ἐλήλυθα, -, -
καλεί: indicativo presente attivo, 3ª persona singolare.
λέγῃ: congiuntivo presente attivo, 3ª persona singolare.
Πείθεται: indicativo presente medio (deponente), 3ª persona singolare.
Ἀνοίγουσα: participio presente attivo, nominativo femminile singolare.
εὑρίσκει: indicativo presente attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: εὑρίσκω, εὑρήσω, ηὗρον/εὗρον, ηὕρηκα/εὕρηκα, ηὕρημαι/εὕρημαι, ηὑρέθην/εὑρέθην
ῥυπαρὸν: accusativo maschile singolare, aggettivo (ῥυπαρός, -ά, -όν).
σφαγήν: accusativo femminile singolare, nome (σφαγή, -ῆς, ἡ).
ὁρῶσα: participio presente attivo, nominativo femminile singolare.
ἤρχετο: indicativo imperfetto medio (deponente), 3ª persona singolare.
Paradigma: ἄρχομαι, ἄρξομαι, ἠρξάμην, -, ἦργμαι, -
ὀλολύζουσα: participio presente attivo, nominativo femminile singolare.
Paradigma: ὀλολύζω, ὀλολύξω, ὠλόλυξα, -, -, -
κατέρυκε: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: κατερύκω, κατέρυκα
λέγων: participio presente attivo, nominativo maschile singolare.
χαῖρε: imperativo presente attivo, 2ª persona singolare.
Paradigma: χαίρω, χαιρήσω, ἐχάρην, κεχάρηκα, κεχάρημαι, ἐχάρην
ὁλόλυζε: imperativo presente attivo, 2ª persona singolare.
ὑπερχαίρειν: infinito presente attivo.
Paradigma: ὑπερχαίρω, ὑπερχαιρήσω, ὑπερεχάρην, -, -, -
αἴτιος εἰμι: indicativo presente attivo, 1ª persona singolare.
Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -
ἄγει: indicativo presente attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἤχθην
NOMI
Ὀδυσσεὺς: nominativo maschile singolare (Ὀδυσσεύς, -έως, ὁ).
μέγαρον: accusativo neutro singolare (μέγαρον, -ου, τό).
ἀνὴρ: nominativo maschile singolare (ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ).
πότμον: accusativo maschile singolare (πότμος, -ου, ὁ).
μνηστήρας: accusativo maschile plurale (μνηστήρ, -ῆρος, ὁ).
αἵματι: dativo neutro singolare (αἷμα, -ατος, τό).
κονίᾳ: dativo femminile singolare (κονία, -ας, ἡ).
ἰχθῦς: accusativo maschile plurale (ἰχθύς, -ύος, ὁ).
ἁλιεῖς: nominativo maschile plurale (ἁλιεύς, -έως, ὁ).
αἰγιαλὸν: accusativo maschile singolare (αἰγιαλός, -οῦ, ὁ).
θαλάττης: genitivo femminile singolare (θάλαττα, -ης, ἡ).
δικτύῳ: dativo neutro singolare (δίκτυον, -ου, τό).
κύματα: accusativo neutro plurale (κῦμα, -ατος, τό).
ψάμμῳ: dativo femminile singolare (ψάμμος, -ου, ἡ).
μνηστήρες: nominativo maschile plurale (μνηστήρ, -ῆρος, ὁ).
Τηλέμαχον: accusativo maschile singolare (Τηλέμαχος, -ου, ὁ).
τροφὴν: accusativo femminile singolare (τροφός, -οῦ, ἡ).
Εὐρύκλειαν: accusativo femminile singolare (Εὐρύκλεια, -ας, ἡ).
ἔπος: accusativo neutro singolare (ἔπος, -ους, τό).
φίλῳ: dativo maschile singolare (φίλος, -ου, ὁ).
πατρί: dativo maschile singolare (πατήρ, πατρός, ὁ).
θύραν: accusativo femminile singolare (θύρα, -ας, ἡ).
γραφῦ: vocativo femminile singolare (γραῦς, γραός, ἡ).
πατὴρ: nominativo maschile singolare (πατήρ, πατρός, ὁ).
γραῖς: nominativo femminile singolare (γραῦς, γραός, ἡ).
θύραν: accusativo femminile singolare (θύρα, -ας, ἡ).
μεγάρου: genitivo neutro singolare (μέγαρον, -ου, τό).
θέαμα: accusativo neutro singolare (θέαμα, -ατος, τό).
λέοντα: accusativo maschile singolare (λέων, -οντος, ὁ).
βοος: genitivo femminile singolare (βοῦς, βοός, ἡ/ὁ).
σφαγήν: accusativo femminile singolare (σφαγή, -ῆς, ἡ).
μνηστῆρας: accusativo maschile plurale (μνηστήρ, -ῆρος, ὁ).
ἔργον: accusativo neutro singolare (ἔργον, -ου, τό).
θυμῷ: dativo maschile singolare (θυμός, -οῦ, ὁ).
νεκροῖς: dativo maschile plurale (νεκρός, -οῦ, ὁ).
ἀσέβεια: nominativo femminile singolare (ἀσέβεια, -ας, ἡ).
θάνατον: accusativo maschile singolare (θάνατος, -ου, ὁ).
AGGETTIVI
ζωὸς: nominativo maschile singolare (ζωός, -ή, -όν).
κρυπτός: nominativo maschile singolare (κρυπτός, -ή, -όν).
μέλαν: accusativo neutro singolare (μέλας, μέλαινα, μέλαν).
ὑπτίους: accusativo maschile plurale (ὕπτιος, -α, -ον).
ἔκτοσθεν: avverbio.
πολλούς: accusativo maschile plurale (πολύς, πολλή, πολύ).
σωρηδόν: avverbio.
πολύμητις: nominativo maschile singolare (πολύμητις, -ιδος).
ἐμός: nominativo maschile singolare (ἐμός, ἐμή, ἐμόν).
δεινὸν: accusativo neutro singolare (δεινός, -ή, -όν).
νεκρούς: accusativo maschile plurale (νεκρός, -ά, -όν).
μέγα: accusativo neutro singolare (μέγας, μεγάλη, μέγα).
ὅσιον: nominativo neutro singolare (ὅσιος, -α, -ον).
αἰσχρόν: accusativo maschile singolare (αἰσχρός, -ά, -όν).
ALTRE FORME GRAMMATICALI
κατὰ: preposizione accusativo.
εἴ: congiunzione ('se').
ἔτι: avverbio.
δὲ: congiunzione.
πάντας: pronome indefinito, accusativo maschile plurale.
ἐν: preposizione dativo.
ὥσπερ: congiunzione.
εἰς: preposizione accusativo.
τῆς: articolo.
οἱ δὲ: 'essi invece'.
ἐπὶ: preposizione dativo.
οὕτως: avverbio.
τότε: avverbio.
ὁ: articolo.
Τηλέμαχε: vocativo.
δεῦρο: avverbio di moto a luogo.
ἵνα: congiunzione finale congiuntivo.
αὐτῇ: pronome personale, dativo femminile singolare.
μὲν: particella.
τῷ: articolo.
τὴν: articolo.
γραῦ: vocativo.
σε: pronome personale, accusativo singolare.
τοῦ: articolo.
μὲν: particella.
ὥσπερ: congiunzione.
μετὰ: preposizione genitivo.
ὁρῶσα δὲ: 'e vedendo'.
χαμαὶ: avverbio di luogo.
ἐπεὶ: congiunzione causale.
Ἀλλ᾽: congiunzione avversativa.
αὐτὴν: pronome personale, accusativo femminile singolare.
μηδ': congiunzione avverbio di negazione.
οὐχ: avverbio di negazione.
ἐπὶ: preposizione dativo.
Οὐκ: avverbio di negazione.
τούτου: pronome dimostrativo, genitivo neutro singolare.
γὰρ: congiunzione.
ἐγώ: pronome personale, nominativo singolare.
ἀλλ': congiunzione avversativa.
αὐτοὺς: pronome personale, accusativo maschile plurale.
εἰς: preposizione accusativo.