Διονύσιος ό πρεσβύτερος ουκ ήγάπα μέγιστος ών τών τότε τυράννων, άλλ' οτι Φιλόξενου τοϋ ποιητοϋ μή βέλτιον ήδε μηδέ περιήν έν τω διαλέγεσθαι Πλάτωνος, όργισθείς και παροξυνθείς τόν μεν εις τάς λατομίας ένέβαλε, τόν δ' άπέδοτο πέμψας εις Αϊγιναν. Μεγάβυζον δέ τόν Πέρσην εις τό ζωγραφεΐον άναβάντα τό Άπελλοϋ και λαλεϊν έπιχειρήσαντα περί της τέχνης έπεστόμισεν Απελλής, ειπών «εως μεν ήσυχίαν ήγες, έδόκεις τις είναι διά τά χρυσία και την πορφύραν, , νυνί δέ και ταυτί τά τρίβοντα την ώχραν παιδάρια καταγελα σου φλυαροϋντος».
Dionisio il vecchio, pur essendo il più grande dei tiranni di allora, non tollerava (non amava) il fatto che non cantasse meglio del poeta Filosseno né superasse Platone nel discutere; perciò, arrabbiatosi e irritatosi, gettò l'uno nelle latomie, e vendette l'altro dopo averlo mandato a Egina. E Apelle zittì Megabizo il Persiano, che era salito nel suo studio e tentava di parlare di arte, dicendo: "Finché tacevi, sembravi essere qualcuno per via delle tue vesti d'oro e della porpora; ora invece anche questi ragazzini che mescolano l'ocra si prendono gioco di te mentre sproloqui"
(By Vogue).
ANALISI GRAMMATICALE
VERBI
ἠγάπα: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare.