UN ESEMPIO DI STRATEGIA MILITARE Versione di greco TRADUZIONE dal libro Verso Itaca - pag. 28 n. 11
Οί Αθηναίοι καί οί Θηβαίοι παρατάσσονται, Ό Μυρωνϊδης Αθήναιους παρακαλεΐ ( παρακαλέει) καί λέγει. “Από σημείου τρέχετε επί τους πολεμίους τους έν τῷ ευωνυμω”. Ο μέν σημαίνει, οί δέ τρέχουσι και πρός τους Θηβαίους προσέρχονται ό Μυρωνϊδης επί τό δεξιόν τρέχει καί κραζει “Νικώμεν ( νικάομεν) κατά τό ευωνυμον” Όί μέν Αθηναίοί επει της νίκης άκουουσι, θαρρυνουσι καί προθυμιᾷ έμβάλλουσι εἰς τους πολεμίους, όί δέ Θηβαίοι τῇ άγγελίᾷ ἢττης καταπλὴσσονται καί κλινουσιν πρός φὑγήν.
Gli Ateniesi ed i Tebani si schierano in ordine di battaglia, Mironide incoraggia gli Ateniesi e dice, “Ad un segno dato correte verso i nemici quelli nell’ala sinistra (dell’esercito)”. Mentre egli dà il segnale essi corrono e si avvicinano ai Tebani Mironide corre all’ala destra e grida “Vinciamo sulla sinistra”. Gli Ateniesi dopo che vengono a spere della vittoria si fanno coraggio e con prontezza d’animo fanno irruzione verso i nemici, i Tebani invece alla notizia della sconfitta si spaventano e si volgono alla fuga.