Ὡς δέ σφι διετέτακτο καὶ τὰ σφάγια ἐγίνετο καλά, ἐνθαῦτα ὡς ἀπείθησαν οἱ Ἀθηναῖοι, δρόμῳ ἵεντο ἐς τοὺς βαρβάρους· ἦσαν δὲ στάδιοι οὐκ ἐλάσσονες τὸ μεταίχμιον αὐτῶν ἢ ὀκτώ. Οἱ δὲ Πέρσαι ὁρῶντες δρόμῳ ἐπιόντας παρεσκευάζοντο ὡς δεξόμενοι, μανίην τε τοῖσι Αθηναίοισι ἐπέφερον καὶ πάγχυ ὀλεθρίην, ὁρῶντες αὐτοὺς ἐόντας ὀλίγους, καὶ τούτους δρόμῳ ἐπειγομένους οὔτε ἵππου ὑπαρχούσης σφι οὔτε τοξευμάτων. Ταῦτα μέν νυν οἱ βάρβαροι κατείκαζον· Ἀθηναῖοι δὲ ἐπείτε ἀθρόοι προσέμειξαν τοῖσι βαρβάροισι, ἐμάχοντο ἀξίως λόγου. Πρῶτοι μὲν γὰρ Ἑλλήνων πάντων τῶν ἡμεῖς ἴδμεν δρόμῳ ἐς πολεμίους ἐχρήσαντο, πρῶτοι δὲ ἀνέσχοντο ἐσθῆτά τε Μηδικὴν ὁρῶντες καὶ [τους] ἄνδρας ταύτην ἐσθημένους. Καὶ τὸ μὲν μέσον τοῦ στρατοπέδου ἐνίκων οἱ βάρβαροι, τῇ Πέρσαι τε αὐτοὶ καὶ Σάκαι ἐτετάχατο· κατὰ τοῦτο μὲν δὴ ἐνίκων οἱ βάρβαροι καὶ ῥήξαντες ἐδίωκον ἐς τὴν μεσόγαιαν, τὸ δὲ κέρας ἑκάτερον ἐνίκων Ἀθηναῖοί τε καὶ Πλαταιέες. Νικῶντες δὲ τὸ μὲν τετραμμένον τῶν βαρβάρων φεύγειν ἔων, τοῖσι δὲ τὸ μέσον ῥήξασι αὐτῶν συναγαγόντες τὰ κέρεα ἀμφότερα ἐμάχοντο, καὶ ἐνίκων Ἀθηναῖοι. (Erodoto, Storie)
E quando per loro [lo schieramento] era stato disposto e i sacrifici divenivano favorevoli, allora, non appena gli Ateniesi disobbedirono, si slanciarono di corsa contro i barbari; lo spazio intermedio tra essi, peraltro, non era inferiore a otto stadi. I Persiani, vedendo che avanzavano di corsa, si preparavano ad accoglierli, e attribuivano agli Ateniesi una follia per giunta del tutto rovinosa, vedendoli che erano pochi, e questi [pochi] che si affrettavano di corsa, non essendoci per essi né cavalleria né arcieri. I barbari, dunque, giudicavano queste cose [in questo modo]; gli Ateniesi, d'altra parte, dopo che a ranghi serrati vennero a contatto con i barbari, combatterono degnamente di menzione. Essi infatti, primi fra tutti i Greci che noi conosciamo, si servirono della corsa contro i nemici, e primi sopportarono di vedere sia la veste meda sia gli uomini che l'avevano indossata. E da un lato i barbari vincevano la parte centrale dello schieramento, là dove i Persiani stessi e i Saci erano stati schierati; per questo aspetto, dunque, i barbari vincevano e, avendo rotto [le linee nemiche], inseguivano [gli Ateniesi] verso l'interno della regione, ma ciascun'ala vincevano gli Ateniesi e i Plateesi. E vincendo, da un lato lasciavano che ciò che era stato messo in fuga dei barbari fuggisse, d'altra parte, dopo aver radunato entrambe le ali, combatterono contro quelli di essi che avevano rotto il centro, e gli Ateniesi vincevano.
(By Vogue)
ANALISI GRAMMATICALE
VERBI
διετέτακτο: Indicativo piuccheperfetto medio/passivo, 3ª persona singolare di διατάσσω (διατάσσω, διατάξω, διέταξα, διατέταχα, διατέταγμαι, διετάχθην).
ἐγίνετο: Indicativo imperfetto medio/passivo, 3ª persona singolare di γίγνομαι (γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -).
ἀπείθησαν: Indicativo aoristo attivo, 3ª persona plurale di ἀπειθέω (ἀπειθέω, ἀπειθήσω, ἀπείθησα, ἀπείθηκα, -, -).
ἵεντο: Indicativo imperfetto medio, 3ª persona plurale di ἵημι (ἵημι, ἥσω, ἧκα/εἷκα, εἷκα, εἷμαι, ἕθην).
ἦσαν: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di εἰμί (εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -).
ὁρῶντες: Participio presente attivo, nominativo maschile plurale di ὁράω (ὁράω, ὄψομαι, εἶδον, ἑώρακα/ὄπωπα, ἑώραμαι/ὦμμαι, ὤφθην). (Compare due volte)
ἐπιόντας: Participio presente attivo, accusativo maschile plurale di ἔπειμι (ἔπειμι, ἔπειμι/ἐπελεύσομαι, ἐπῆλθον, ἐπελήλυθα, -, -).
παρεσκευάζοντο: Indicativo imperfetto medio/passivo, 3ª persona plurale di παρασκευάζω (παρασκευάζω, παρασκευάσω, παρεσκεύασα, παρεσκεύακα, παρεσκεύασμαι, παρεσκευάσθην).
δεξόμενοι: Participio futuro medio, nominativo maschile plurale di δέχομαι (δέχομαι, δέξομαι, ἐδεξάμην, -, δέδεγμαι, ἐδέχθην).
ἐπέφερον: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di ἐπιφέρω (ἐπιφέρω, ἐποίσω, ἐπήνεγκα/ἐπήνεγκον, ἐπενήνοχα, ἐπενήνεγμαι, ἐπηνέχθην).
ἐόντας: Participio presente attivo, accusativo maschile plurale di εἰμί (εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -).
ἐπειγομένους: Participio presente medio/passivo, accusativo maschile plurale di ἐπείγω (ἐπείγω, ἐπείξω, ἤπειξα, -, ἐπείγμαι, ἠπείχθην).
ὑπαρχούσης: Participio presente attivo, genitivo femminile singolare di ὑπάρχω (ὑπάρχω, ὑπάρξω, ὑπῆρξα, ὑπῆρχα, -, -).
κατείκαζον: Indicativo imperfetto active, 3ª persona plurale di κατεικάζω (κατεικάζω, κατεικάσω, κατείκασα, κατείκασα, κατείκασμαι, κατεικάσθην).
προσέμειξαν: Indicativo aoristo attivo, 3ª persona plurale di προσμείγνυμι (προσμείγνυμι, προσμείξω, προσέμειξα, προσμέμειχα, προσμέμειγμαι, προσμεμείχθην).
ἐμάχοντο: Indicativo imperfetto medio, 3ª persona plurale di μάχομαι (μάχομαι, μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην, μεμάχημαι, -, -). (Compare due volte)
ἴδμεν: Indicativo perfetto attivo, 1ª persona plurale di οἶδα (οἶδα, εἴσομαι, ᾔδη, -, -, -) (con valore di presente).
ἐχρήσαντο: Indicativo aoristo medio, 3ª persona plurale di χράομαι (χράομαι, χρήσομαι, ἐχρησάμην, -, κέχρημαι, ἐχρήσθην).
ἀνέσχοντο: Indicativo aoristo medio, 3ª persona plurale di ἀνέχω (ἀνέχω, ἀνέξω/ἀνασχήσω, ἀνέσχον, ἀνέσχηκα, -, -).
ἐσθημένους: Participio perfetto medio/passivo, accusativo maschile plurale di ἐνδύω (ἐνδύω, ἐνδύσω, ἐνέδυσα, ἐνδέδυκα, ἐνδέδυμαι, ἐνεδύθην).
ἐνίκων: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di νικάω (νικάω, νικήσω, ἐνίκησα, νενίκηκα, νενίκημαι, ἐνικήθην). (Compare quattro volte)
ἐτετάχατο: Indicativo piuccheperfetto medio/passivo, 3ª persona plurale di τάσσω (τάσσω, τάξω, ἔταξα, τέταχα, τέταγμαι, ἐτάχθην).
ῥήξαντες: Participio aoristo attivo, nominativo maschile plurale di ῥήγνυμι (ῥήγνυμι, ῥήξω, ἔρρηξα, ἔρρωγα, ἔρρηγμαι, ἐρράγην).
ἐδίωκον: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di διώκω (διώκω, διώξω, ἐδίωξα, δεδίωχα, δεδίωγμαι, ἐδιώχθην).
Νικῶντες: Participio presente attivo, nominativo maschile plurale di νικάω (νικάω, νικήσω, ἐνίκησα, νενίκηκα, νενίκημαι, ἐνικήθην).
τετραμμένον: Participio perfetto medio/passivo, accusativo neutro singolare di τρέπω (τρέπω, τρέψω, ἔτρεψα/ἔτραπον, τέτροφα, τέτραμμαι, ἐτράφθην/ἐτράπην).
ἔων: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di ἐάω (ἐάω, ἐάσω, εἴασα, εἴακα, εἴαμαι, εἰάθην).
φεύγειν: Infinito presente attivo di φεύγω (φεύγω, φεύξομαι/φευξοῦμαι, ἔφυγον, πέφευγα, -, -).
ῥήξασι: Participio aoristo attivo, dativo maschile plurale di ῥήγνυμι (ῥήγνυμι, ῥήξω, ἔρρηξα, ἔρρωγα, ἔρρηγμαι, ἐρράγην).
συναγαγόντες: Participio aoristo attivo, nominativo maschile plurale di συνάγω (συνάγω, συνάξω, συνήγαγον, συνῆχα, συνῆγμαι, συνήχθην).
SOSTANTIVI
σφάγια: Nominativo neutro plurale, di σφάγιον, -ου, τό.
Ἀθηναῖοι: Nominativo maschile plurale, di Ἀθηναῖος, -ου, ὁ.
δρόμῳ: Dativo maschile singolare, di δρόμος, -ου, ὁ.
βαρβάρους: Accusativo maschile plurale, di βάρβαρος, -ου, ὁ.
στάδιοι: Nominativo maschile plurale, di στάδιον, -ου, τό.
μεταίχμιον: Nominativo/Accusativo neutro singolare, di μεταίχμιον, -ου, τό.
Πέρσαι: Nominativo maschile plurale, di Πέρσης, -ου, ὁ.
μανίην: Accusativo femminile singolare, di μανία, -ας, ἡ.
ἵππου: Genitivo maschile singolare, di ἵππος, -ου, ὁ.
τοξευμάτων: Genitivo neutro plurale, di τόξευμα, -ατος, τό.
βάρβαροι: Nominativo maschile plurale, di βάρβαρος, -ου, ὁ.
λόγου: Genitivo maschile singolare, di λόγος, -ου, ὁ.
Ἑλλήνων: Genitivo maschile plurale, di Ἕλλην, -ηνος, ὁ.
πολεμίους: Accusativo maschile plurale, di πολέμιος, -ου, ὁ (sostantivato).
ἐσθῆτά: Accusativo femminile singolare, di ἐσθής, -ῆτος, ἡ.
ἄνδρας: Accusativo maschile plurale, di ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ.
στρατοπέδου: Genitivo neutro singolare, di στρατόπεδον, -ου, τό.
Σάκαι: Nominativo maschile plurale, di Σάκαι, -ῶν, οἱ.
μεσόγαιαν: Accusativo femminile singolare, di μεσόγαια, -ας, ἡ.
κέρας: Nominativo/Accusativo neutro singolare, di κέρας, -ως, τό.
Πλαταιέες: Nominativo maschile plurale, di Πλαταιεύς, -έως, ὁ.
AGGETTIVI
καλά: Nominativo neutro plurale, di καλός, -ή, -όν.
ἐλάσσονες: Nominativo maschile plurale, comparativo di ὀλίγος.
ὀκτώ: Numerale cardinale indeclinabile.
ὀλεθρίην: Accusativo femminile singolare, di ὀλέθριος, -α, -ον.
ὀλίγους: Accusativo maschile plurale, di ὀλίγος, -η, -ον.
ἀθρόοι: Nominativo maschile plurale, di ἀθρόος, -α, -ον.
ἀξίως: Avverbio (da ἀξιός, -α, -ον).
πάντων: Genitivo maschile plurale, di πᾶς, πᾶσα, πᾶν (sostantivato).
Μηδικὴν: Accusativo femminile singolare, di Μηδικός, -ή, -όν.
ἑκάτερον: Nominativo/Accusativo neutro singolare, di ἑκάτερος, -α, -ον.
ἀμφότερα: Nominativo/Accusativo neutro plurale, di ἀμφότερος, -α, -ον.
ALTRE FORME
Ὡς: Congiunzione temporale.
σφι: Pronome personale enclitico, dativo plurale (di 3ª persona).
καὶ: Congiunzione copulativa.
τὰ: Articolo determinativo nominativo/accusativo neutro plurale.
ἐνθαῦτα: Avverbio di luogo/tempo.
ἐς: Preposizione con accusativo.
τοὺς: Articolo determinativo accusativo maschile plurale.
οὐκ: Avverbio di negazione.
αὐτῶν: Pronome personale/dimostrativo, genitivo maschile plurale.
ἢ: Congiunzione comparativa/disgiuntiva.
Οἱ: Articolo determinativo nominativo maschile plurale.
τε: Congiunzione enclitica. (Compare tre volte)
τοῖσι: Articolo determinativo dativo maschile plurale.
πάγχυ: Avverbio.
αὐτοὺς: Pronome personale/dimostrativo, accusativo maschile plurale.
τούτους: Pronome dimostrativo, accusativo maschile plurale.
οὔτε: Congiunzione negativa correlativa.
μέν νυν: Espressione di transizione.
μέν: Congiunzione coordinante.
Ἀθηναῖοι: Nominativo maschile plurale (già analizzato come sostantivo).
ἐπείτε: Congiunzione temporale.
γὰρ: Congiunzione
τῶν: Articolo determinativo genitivo maschile plurale.
ἡμεῖς: Pronome personale, nominativo 1ª persona plurale.
[τους]: Articolo determinativo accusativo maschile plurale
τῇ: Pronome relativo dativo femminile singolare (o avverbio di luogo).
αὐτοὶ: Pronome intensivo nominativo maschile plurale.
δὴ: Particella rafforzativa.
τὴν: Articolo determinativo accusativo femminile singolare.
κέρεα: Nominativo/Accusativo neutro plurale (già analizzato come sostantivo).
τοῖσι: Articolo determinativo dativo maschile plurale.
αὐτῶν: Pronome personale/dimostrativo, genitivo maschile plurale.