Clusini novo bello exterriti, cum multitudinem, cum formas hominum invisitatas erent et genus armorum, audirentque saepe ab iis cis Padum ultraque legiones scorum fusas, quamquam adversus Romanos nullum eis ius societatis amici Romani nomine agerent cum Gallis ne socios populi Romani atque amicos a quibus nullam iniuriam accepissent oppugnarent. Romanis eos bello quoque si res cogat tuendos esse; sed melius visum bellum ipsum amoveri si posset, et Gallos novam gentem pace potius cognosci quam armis.
Gli abitanti di Chiusi spaventati dalla nuova guerra, scorgendo la moltitudine, gli aspetti insoliti degli uomini e le tipologie di armi, e ascoltando spesso da quelli che le legioni degli Etruschi erano state disperse al di qua e al di là del Po, anche se loro non avevano alcun diritto di alleanza contro i Romani gli amici Romani agivano per rinomanza con i Galli affinché non attaccassero gli amici e gli alleati del popolo romano da cui non avevano ricevuto alcuna offesa. Anche se la situazione costringesse i Romani a dover tutelare costoro in guerra; ma sembrò meglio che si scatenasse la stessa guerra se fosse stato possibile, e che i Galli fossero conosciuti come nuova gente per la pace piuttosto che per le armi.
(By Maria D. )
Versione tratta da Livio - Ab Urbe Condita 5.35