Datames, cum virtutem eximiam suam praebuisset, fidem et amicitiam Persarum regis obtinuit et in dies maioribus rebus praeesse coepit. Erat eo tempore Thuys dynastes Paphlagoniae, antiquo genere, ortus a Pylaemene illo, quem Homerus Troico bello a Patroclo interfectum ait. Is regi dicto audiens non erat. Quam ob causam bello eum persequi constituit eique rei praefecit Datămen, propinquum Paphlagonis: namque ex fratre et sorore erant nati. Quam ob causam Datămes primum experiri voluit, ut sine armis propinquum ad officium reduceret. Ad quem cum venisset sine praesidio, quod ab amico nullas vereretur insidias, paene interiit: nam Thuys eum clam interficere voluit. Erat mater cum Datăme, amita Paphlagonis. Ea quid ageretur resciit filiumque monuit. Ille fuga periculum evitavit bellumque indixit Thuyni. In quo cum ab Ariobarzane, praefecto Lydiae et Ioniae totiusque Phrygiae, desertus esset, nihilo segnius perseveravit vivumque Thuyn cepit cum uxore et liberis. ###
Datame, avendo offerto la sua eccezionale virtù, ottenne la fiducia e l'amicizia del re dei Persiani e iniziò di giorno in giorno ad essere a capo delle importantissime imprese. C'era in quel periodo Thuys sovrano della Paflagonia, di antica stirpe, nato da quel famoso Pilemene, che Omero racconta che fu ucciso da Patroclo nella guerra di Troia. Questi non era obbediente all'ordine del re. Per tale motivazione decise di perseguitarlo con la guerra e pose a capo di quest'impresa Datame, parente di Paflagone: e infatti erano nati dal fratello e la sorella. ...(CONTINUA)