Romanorum victoria perdiu incertissima fuit, quia hostes maxima telorum sagittarumque copia eos feriebant. Sed Romani peritiores fortioresque quam Galli erant et loricas atque scuta ad pugnam aptiora habebant. Tum septimae legionis milites, ut proelii exitus maturaretur, dextrum Parisiorum cornu maxima vi oppugnaverunt. Illi autem tam strenui quam nostri erant: quia nemo fugiebat, fere omnes ceciderunt. Reliqui Galli, qui minus fortes erant, victorum impetum diu non sustinuerunt et salutem fuga petiverunt. Camolugenus, Parisiorum dux, qui praestantior quam ceteri Gallorum duces erat et omnibus clarissimum virtutis exemplum praebebat, in acie audacter vitam amisit.
La vittoria dei Romani fu per molto tempo incertissima, perché i nemici li ferivano con una grandissima abbondanza di frecce e di armi da getto. Ma i Romani erano più esperti e più forti dei Galli e avevano corazze e scudi più adatti al combattimento. Allora i soldati della settima legione, affinché si compisse l'esito della battaglia, attaccarono l'ala destra dei Parisii con la massima potenza. Quelli in verità erano valorosi tanto quanto i nostri: dato che nessuno fuggiva, caddero quasi tutti. I restanti Galli, che erano meno forti, non sostennero a lungo l'impeto dei vincitori e cercarono la salvezza con la fuga. Camolugeno, il condottiero dei Parisii, che era il più forte di tutti gli altri condottieri dei Galli ed il più famoso di tutti offriva un esempio di valore, perse audacemente la vita sul campo di battaglia.
(By Maria D. )