UN MARITO RICORDA I TEMPI FELICI DEL SUO MATRIMONIO
VERSIONE DI GRECO di Lisia
TRADUZIONE dal libro ianos
TRADUZIONE

Io, o Ateniesi, quando mi parve opportuno sposarmi e con­dussi una moglie in casa, in un primo tempo mi comportavo in modo ila non molestarla né concederle troppa indipenden­za in ciò che volesse fare (lett, né che dipendesse eccessi­vamente da lei fare ciò che volesse), la sorvegliavo per quanto era possibile e (le) stavo attento com'era naturale. Quando poi mi nacque un bambino, ormai avevo fiducia e le affidai tutte le mie cose, stimando che questo fosse un profondissimo legame familiare. Dunque in un primo tempo, o Ateniesi, era la migliore di tutte (le donne): infatti era un'a­bile e parsimoniosa amministratrice, dirigendo avveduta­mente tutto.