CLODIO ALLA FESTA DELLE DONNE
VERSIONE DI GRECO di Plutarco
TRADUZIONE dal libro Gymnasion 2
Ταυτην τοτε την εορτην της πομπηιας...
.
...ανδρα πεφοκεναι βοωσα.
TRADUZIONE

Allora Pompea celebrò una festa, non avendo ancora la barba clodio e credendo di nascondersi, per questo, si introdusse alla festa indossando un vestito da suonatrice di cetra somigliante nell'aspetto a una giovane donna, TROVANdo le porte aperte, giunse fiducioso all'ancella che lo guardava, quello andava avanti per essere mostrato a pompea e nascendo l'attesa, un'ancella di aurelia imbattutasi in clodio, che non aveva pazienza e che era stato lasciato in quel luogo, lo initò a cantare e non volendo questo lo tirò nel mezzo informandosi su chi fosse. dicendo clodio che un'ancella di pompea lo stava aspettando si svelò per la voce, l'ancella correndo via dalla luce alle compagne con un grido disse di aver scoperto un unomo.