Οἱ πλούσιοι καὶ οἱ βασιλεῖς τιμῶντες τοὺς φιλοσόφους αὑτούς τε κοσμοῦσι κἀκείνους, οἱ δὲ φιλόσοφοι τοὺς πλουσίους θεραπεύοντες οὐκ ἐκείνουςποιοῦσιν ἐνδόξους ἀλλ' αὑτοὺς ἀδοξοτέρους. τοῦτο συμβαίνει καὶ περὶ τὰς γυναῖκας. ὑποτάττουσαι μὲν γὰρ ἑαυτὰς τοῖς ἀνδράσιν ἐπαινοῦνται, κρατεῖν δὲ βουλόμεναι μᾶλλον τῶν κρατουμένων ἀσχημονοῦσι. κρατεῖν δὲ δεῖ τὸν ἄνδρα τῆς γυναικὸς οὐχ ὡς δεσπότην κτήματος ἀλλ' ὡς ψυχὴν σώματος, συμπαθοῦντα καὶ συμπεφυκότα τῇ εὐνοίᾳ. ὥσπερ οὖν σώματος ἔστι κήδεσθαι μὴ δουλεύοντα ταῖς ἡδοναῖς αὐτοῦ καὶ ταῖς ἐπιθυμίαις, οὕτω γυναικὸς ἄρχειν εὐφραίνοντα καὶ χαριζόμενον.

I potenti e i Re onorando i filosofi onorano ancora loro stessi ma i filosofi osservando i ricchi non li fanno già più gloriosi, anzi disonorano di più loro stessi. La stessa cosa avviene anche alle donne se vogliono esser soggette ai mariti sono lodate, ma avendo desiderio di dominare, più saranno biasimate degli obbedienti mariti. Bisogna dunque che il marito abbia il comando della moglie, non come il padrone sopra lo schiavo, ma come l' anima sopra il corpo, e siano congiunti ed uniti con il saldo nodo della vicendevole benevolenza. Come l' anima può prendersi cura del corpo senza farsi serva dei piaceri ed degli appetiti di lui, così il marito può dominare la moglie compiacendola e gratificandola.