Catilina congiura contro lo Stato - versione greco Appiano -
traduzione dal libro Alfa beta grammata

Ο Κατιλινας δε πολιτειαν μεν ολως ετι απεστρεφετο εκ τουδε, ως ουδευ μοναρχιαν ταχυ και μεγα φερουσαν, αλλ'εριδος και φθονου μεστην· χρηματα δ'αγειρων πολλα παρα πολλων γυναικων, αι τους ανδρας ηλπιζον εν τη επαναστασει διαφθερειν, συνωμνυτο τισιν απο της βουλης και των καλουμενων ιππεων, συνηγε δε και δημοτας και ξενους και θεραποντας. Και παντων ηγεμονες ησαν αυτω Κορνηλιος Λεντλος και Κεθηγος, οι τοτε της πολεως εστρατηγουν. Ανα τε την Ιταλιαν περιεπεμπεν εις των Συλλειων τους τα κερδη της τοτε βιας αναλωκοτας και ορεγομενους εργων ομοιων, εις μεν Φαισουλας της Τυρρηνιας Γαιον Μαλλιον, εις δε την Πικηνιδα και την Απουλιαν ετερους, οι στρατου αυτω συνελεγον αφονως.

Catilina da quel momento si astenne dai pubblici affari come privi di grandezza e speditezza a dare la tirannide, anzi pieni di contese e di odio. E raccolto molto denaro da molte donne, che speravano di liberarsi dai mariti nella rivolta, congiurò con parecchi del senato e dei cavalieri e unì schiavi e forestieri e popolo dirigendosi in tutto verso Cetego e Cornelio Lentulo, allora pretori di Roma. Allo stesso modo spedì per l'Italia i soldati di Silla che consumato il frutto della violenza violenza, desideravano i torbidi antichi. Mandò Caio Mallio a Fiesole nell'Etruria e altri nel Piceno e nella Puglia e questi gli procacciarono sconosciute milizie.