Siamo stati sconfitti ma l'onore di atene è salvo
VERSIONE DI GRECO di Demostene
TRADUZIONE dal libro Sapheneia

TRADUZIONE

Voglio dirvi anche qualcosa di sorprendente. E nessuno, per Zeus e gli altri dei, si stupisca dell'esagerazione, ma rifletta con benevolenza su quello che dico. Se infatti fosse stato chiaro a tutti ciò che stava per succedere e tutti lo avessero previsto e tu, Eschine, lo avessi preannunciato e avessi testimoniato contro gridando e strepitando, tu, che neppure pronunciasti una parola, neppure così la città avrebbe dovuto rinunciare a queste cose, se aveva una qualche considerazione o della gloria o degli antenati o del tempo a venire.
Costui invece, accusando tutto e ordinandovi di essere severi con me convinto che io sia causa di paure e pericoli per la città, aspira a privarmi dell'onorificenza che mi è data al momento presente, ma anche sottrae a voi tutti gli elogi per tutto il resto del tempo. Se infatti voterete contro costui convinti che io non abbia esercitato la politica nel modo migliore, sembrerà che abbiate commesso un errore, non di subire ciò che è accaduto per l'iniquità della sorte.

Il seguito...