L'anarchia è peggiore della tirannide
VERSIONE DI GRECO di Esopo
TRADUZIONE dal libro oi ellenes
TRADUZIONE n. 1
Gli animali sopportando malvolentieri la tirranide, mandarono alcuni ambasciatori a Zeus, affinché chiedessero la liberazione dai tiranni. Allora Zeus inviò un araldo, affinché annunciasse che tutti gli animali erano liberi di fare ciò che volevano. Allora gli animali esultarono cantarono ballarono e lodarono Zeus. Quindi subito il leone mangiò gli animali più deboli, la volpe e gli uccelli, il lupo e le pecore, il gatto i topi, il ragno le mosche, poiché nessuno temeva le leggi. Alla fine gli animali sottomessi chiedevano a Zeus di mandare un re, ma iol dio rispose: Avete ciò che desideravate.
traduzione n. 2
Gli animali, sopportando a malincuore la tirannide, inviarono ambasciatori a Zeus per chiedere la liberazione dai tiranni. Anche Zeus inviò un messaggero sulla terra ad annunciare che tutti gli animali erano liberi di fare ciò che avessero voluto. Per prima cosa, trasportati da una grande gioia, gli animali cantavano, danzavano, saltavano, rendevano grazie a Zeus per il dono della libertà. Ma in seguitò il leone mangiava gli animali più deboli, la volpe gli uccelli, il lupo i greggi, il gatto i topi, il ragno le mosche, poiché nessuno temeva le leggi. Dunque alla fine gli umili mandano di nuovo degli ambasciatori a Zeus a supplicarlo di mandare un re, ma il re degli dei sdegnandosi risponde: . ", avete ciò che desideravate"