La ginnastica versione greco e traduzione
Ή γυμναστικη ωφελιμη εστι. Οι γαρ Ανθρωποι εχοντες ισχυρα και υγιενα τα σωματα, ηδεως τον βιον διαγουσιν πρω εγειροντες εκ του υπνου, ασμενως εσΘιοντες, ησυχως καΘευδοντες. Και εν τοις πολεμικοις κινδυνοις η γυμναστικη ωφελιμη εστι, παρεχουσα τη ισχυροντα τοις μαχομενοις. Οι δε ισχυροι στρατιωται αμυνοντες τους πολεμιους και τη πατριδι υπουργιαν προσφεροντες, ευδοκιμοι γιγνονται, τιμωμενοι (= τιμαομενοι) δωροις και εγκωμιοις υπο των πολιτων. Ουτως τον λοιπον βιον σεμνως διαγουσι, λειποντες τοις υιοις μετα τον Θανατον ου μονον χρηματα αλλα και κλεινον ονομα.
La ginnastica è utile. Infatti gli ateniesi avendo corpi forti e vigorosi trascorrono la vita piacevolmente destandosi dal sonno, mangiando allegramente e dormendo tranquillamente. Anche (Και) nei pericoli bellici la ginnastica è utile, poiché dona forze per i combattimenti. I soldati forti allontanando i nemici e portando aiuto alla patria diventano famosi, vengono onorati con doni ed encomi dai cittadini. Così trascorrono la (loro) restante vita in modo imponente, lasciando ai (loro figli) dopo la (loro) morte non solo beni ma anche celebrità