Δεξαμένων δὲ τῶν στρατηγῶν τὸν λόγον, ἐγίγνοντο σπονδαὶ τοιαίδε· Λακεδαιμονίους μὲν τὰς ναῦς ἐν αἷς ἐναυμάχησαν καὶ τὰς ἐν τῇ Λακωνικῇ πάσας,

Accettato di buon grado (δέχομαι) il discorso dei generali (gen ass), venivano creati trattati come segue: gli Spartani [si impegnavano] a restituire le navi sulle quali combatterono e tutte quante quelle lunghe (navi) che erano in Laconia portandole agli Ateniesi a Pilo e a non rivolgere le armi alla fortificazione né per terra né per mare; gli Ateniesi invece [si impegnavano] a mandare agli uomini sull'isola, qualora ci fossero nella terraferma Spartani, del cibo fissato e macinato, due chenici attici a ciascuno di alimenti e due cotili di vino e di carne e mezza all'inserviente di questi. Quando gli Ateniesi videro che le spedivano inviarono una nave in alcun modo in segreto. 
(By Vogue)