Λακεδαιμονιοι την Αττικην εδηουν. Περικλς εξεμψε τριηρεις Αθηναιων οι δηωσουσι τα παραλια της Λακωνικης οπως αυτοις πλειω... και εκἁρσατο τη πολει την γην, οσην ειχε.

Gli Spartani saccheggiavano (δῃόω) l'Attica. Pericle fece uscire (ἐκπέμπω) le triremi degli Ateniesi. Essi devasteranno i litorali della Laconia, proprio come a loro tocca in sorte di soffrire e subire (δράω) in modo maggiore. Pericle, essendo ricco (πλουτέω), aveva molto terreno. Archidamo, che gli era (essendo a lui) da tempo amico e intermediario, nel saccheggiare entrava in Attica, avendo cura di Pericle, per cui Archidamo, rispettando (τῑμάω) la relazione di amicizia, si sarebbe tenuto lontano (ἄποσχήσοιτο è futuro ottativo di απεχω) dai suoi suoi terreni, per cui, per non essere sospettato dagli Ateniesi, anticipando il saccheggio, si presentò (παρερχομαι) all'assemblea e diede in dono (χᾰρίζομαι) alla città il suo terreno, quanto ne aveva.
(By Geppetto)