La burla di un barbiere
VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE dal libro Gymnasion

TRADUZIONE n. 1

questo maledetto barbiere, quando io arrivai al salone per radermi, (mi) ricevette allegramente e avendomi invitato a sedere su una seggiola alta, dopo avermi gettato intorno al collo un panno immacolato, con calma mi portò il rasoio sopra le mascelle, radendo la massa compatta dei peli. Ma in quello stesso (tempo) era il più birbante. infatti mentre sarebbe stato necessario che mi radesse tutta la mascella, nascose di aver lasciato in molti posti la pelle villosa e in molti posti la guancia liscia. io non conoscendo la sua birbanteria, andavo come al solito a casa di un amico. ma i commensali vedendomi morirono dal ridere, e poiché non sapevo per che cosa ridessero, un tale avendo preso uno dei peli che erano stati lasciati (lo) tirò. dunque irritato strappai quei peli col coltello. ma ora voglio percuotere con un grosso bastone sulla testa questo barbiere colpevole

traduzione n. 2

Questo maledetto barbiere, quando io arrivai alla bottega per farmi radere, mi accolse con gioia, sedutisi su un seggio sublime, mise intorno al collo un telo pulito, dolcemente calo il rasoio sulle guance, radendo la massa di peli. ma in questo era certo il piu malizioso. sebbene fosse necessario che questo si radesse tutta la barba della guancia, di nascosto taglio in piu ounti la barba in molte parti levigando la guancia. io non conoscendo la malizia sua andavo come d'abitudine a casa di un amico. alcuni coinvitati vedendomi morivano dalle risate non riconoscendomi. un tale mi tiro via uno dei peli che rimanevano. tagliai dunque questi capelli col coltello. ora vuole percuotere con un bastone in testa a questo barbiere colpevole

Traduzione n. 3

questo maledetto barbiere, come giunsi alla bottega per radermi mi accolse volentieri facendomi sedere su un alto seggio, mettendomi attorno al collo un drappo pulito, dolcemente fece scendere il rasoio sulle mascelle, radendo la massa della barba. Ma proprio in ciò era molto malvagio. Mentre sarebbe stato necessario infatti radere tutta la mascella, la tralasciò di nascosto in molti luoghi villosa, in molti altri liscia. Ma io non conoscendo la sua malizia, andai secondo il costume a casa di un amico. I convitati vedendomi morirono dal riso e ignorando io a chi ridessero, uno dopo aver afferrato uno dei peli rimasti me lo strappò. Dunque essendomi adirato tagliai col coltello quei peli. Ora voglio percuotere con un grande bastone sulla testa questo empio barbiere.