Δαρεῖος ἐπὶ τῆς ἑωυτοῦ ἀρχῆς καλέσας Ἑλλήνων τοὺς παρεόντας εἴρετο ἐπὶ κόσῳ ἂν χρήματι βουλοίατο τοὺς πατέρας ἀποθνήσκοντας κατασιτέεσθαι· οἳ δὲ ἐπ᾽ οὐδενὶ ἔφασαν ἔρδειν ἂν τοῦτο. Δαρεῖος δὲ μετὰ ταῦτα καλέσας Ἰνδῶν τοὺς καλεομένους Καλλατίας, οἳ τοὺς γονέας κατεσθίουσι, εἴρετο, παρεόντων τῶν Ἑλλήνων καὶ δι᾽ ἑρμηνέος μανθανόντων τὰ λεγόμενα, ἐπὶ τίνι χρήματι δεξαίατ᾽ ἂν τελευτῶντας τοὺς πατέρας κατακαίειν πυρί· οἳ δὲ ἀμβώσαντες μέγα εὐφημέειν μιν ἐκέλευον. οὕτω μέν νυν ταῦτα νενόμισται, καὶ ὀρθῶς μοι δοκέει Πίνδαρος ποιῆσαι "νόμον πάντων βασιλέα" φήσας εἶναι.

Una volta Dario, durante il suo regno, dopo aver convocato i Greci del suo seguito chiedeva loro per quale somma avrebbero accettato di mangiare i cadaveri dei (loro) padri morti; ed essi risposero che non lo avrebbero fatto mai, per nessuna somma. Dario dopo queste cose avendo chiamato quelli fra gli indiani chiamati Callati, i quali mangiano i (propri genitori), domandava loro, in presenza dei Greci (e che potevano seguire i discorsi grazie a un interprete), per quale somma avrebbero acconsentito a cremare sul rogo i loro padri; ed essi avendo protesta a gran voce ordinavano (a Dario) a non dire empietà. Cosi ora queste cose sono passate alla consuetudine usanze, c'è poco da fare, e a me sembra che Pindaro l'abbia espressa giustamente avendo detto che era: "La tradizione regina di tutti".