Τοῦ θέρους οί Αθηναίοι δισχιλίοις όπλίταις και διακοσίοις ίππεῦσι έπεστράτευον έπι Χαλκιδέας. Οί δέ Χαλκιδείς έξ Όλύνθου όπλίτας μετεπέμποντο εις φυλακήν τῆς πόλεως. Και οί Αθηναίοι άφικνοῦντο και εις μάχην καθίσταντο υπό τῇ πόλει. Καί οί μέν όπλίται τῶν Χαλκιδέων ένικώντο υπό τῶν Αθηναίων καί άνεχώρουν, οί δέ ιππείς τῶν Χαλκιδέων καί ψιλοί ένίκων τούς τῶν Αθηναίων ιππέας καί ψιλούς. Οί δέ έξ Όλύνθου όπλίται έβοήθουν καί έπετίθεντο μετά τῶν Χαλκιδέων ιππέων. Καί οπότε μέν έπίοιεν οί Αθηναίοι, έφευγον, όπότε δέ άναχωροϊενοί Αθηναίοι, ένέβαλλον και είσηκόντιζον. Οί δέ ιππείς τῶν Χαλκιδέων προσέβαλλον και τέλος εις φυγήν έτρεπον τούς Αθηναίους.
D’estate gli Ateniesi con duemila opliti e duecento cavalieri facevano una spedizione contro i Calcidesi. I Calcidesi mandavano da Olinto opliti a presidio della città. E gli Ateniesi giungevano e si disponevano in battaglia sotto la città. E mentre gli opliti dei Calcidesi prevalevano sugli Ateniesi e si ritiravano, invece i cavalieri dei Calcidesi e le truppe leggere vincevano la cavalleria degli Ateniesi e le truppe leggere. Gli opliti da Olinto soccorrevano e si mettevano assieme ai cavalieri dei Calcidesi. E qualora gli Ateniesi avanzassero fuggivano, qualora invece gli Ateniesi si ritirassero, si gettavano contro e lanciavano dardi. I cavalieri dei Calcidesi si lanciavano all’assalto e alla fine volgevano in fuga gli Ateniesi.