Φιλοξενος ο Κυθηριος ποιητης, περιπαθης ων τοις οψοις, δειπνων ποτε παρα Διονυσιω ειδεν εκεινω μεν μεγαλην τριγλαν παρατεθεισαν, εαυτω δε μικραν, αναλαβων αυτην εις τας χειρας προς το ους προσηνεγκε. Πυθομενου δε του Διονυσιου τινος ενεκεν τουτο ποιει, ειπεν ο Φιλοξενος οτι γραφων την Γαλατειαν βουλοιτο παῥ εκεινης τινα περι της θαλασσης πυθεσθαι· την δε ηρωτημενην αποκεκρισθαι διοτι νεωτερα αλοιη· διο μη ειδεναι· την δε τω Διονυσιω παρατεθεισαν πρεσβυτεραν ουσαν ειδεναι παντα σαφως α βουλεται μαθειν. Τον ουν Διονυσιον γελασαντα αποστειλαι αυτω την τριγλαν την παρακειμενην αυτω.
Il poeta citerio Filosseno che era molto appassionato per le vivande cenando un giorno da Dionisio vide che a lui veviva data una triglia grande ed a lui una piccola dopo averla presa tra mani la avvicinava alle orecchie. Interrogatolo Dionisio sul perché facesse ciò Filosseno gli rispose che stava scrivendo (una favola di) Galatea e che voleva sapere da lei (dalla triglia) una cosa sul mare e che (questa) gli aveva risposto di non saper nulla perchéera stata catturata troppo giovane ma che quella offerta a Dioniso essendo più vecchia sapeva con certezza tutto ciò che voleva sapere. (Si dice che) Allora Dioniso sorridendo mandò a lui la triglia che era stata data a lui.