Onestà di Epaminonda
VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE dal libro I greci e noi
TRADUZIONE
Gli anziani erano giunti preso il re portando oro, volendo corrompere Epaminonda. Quello li accolse nel modo migliore: infatti sapeva che erano venuti per qualcosa. E comandò loro stessi dapprima di pranzare e poi di dire che cosa volessero. Poichè la tavola era servita semplice e a buon mercato mangiavano cibi di basso prezzo e bevevano vino acido. Quelli allora non sapevano cosa dire a questi, quello dopo aver sorriso disse: "Voi avete temuto che io sia adirato con voi e non avete il coraggio di dire per cosa siete venuti. Allora dunque avendo saputo chi sono e come vivo andatevene via e dite al vostro signore con quali cose migliori pranzo e saprà che io non tradirei la patria per proteggere questi".