Il giuramento del giovane ateniese VERSIONE DI GRECO di Licurgo
« Ου καταισχυνω οπλα τα ιερα, ουδ' εγκαταλειψω τον παραστατην, οτω στοιχησω· αμυνουμαι δε και υπερ ιερων και υπερ οσιων και μονος και μετα πολλων· την πατριδα δε ουκ ελασσω ποιησω, πλειω δε και αρειω οσης παραδεξομαι· και ευηκοησω των κρινοντων και τοις θεσμοις τοις ιορυμενοις πεισομαι· και εαν τις αναιρη τους θεσμους η μη πειθηται, ουκ επιτρεψω, αμυνω δε και μονος και μετα παντων· και ιερα τα πατρια τιμησω· και ετοιμος εσομαι υπομενειν τους κινδυνους απαντας, την πατριδα φυλαξων. Ιστορες θεοι τουτων ».
Io non disonorerò le armi sacre, né abbandonerò il compagno, con chiunque starò in fila; difenderò le cose sacre e sante sia da solo sia con molti; non renderò la patria meno grande, ma più potente e più forte di quale io l'avrò ricevuta; e ascolterò i giudici e obbedirò alle leggi stabilite; e se qualcuno volesse distruggere le leggi o non ubbidire, io non lo permetterò, ma le difenderò da solo e con tutti; e onorerò i riti patrii; e sarò pronto ad affrontare tutti i pericoli, per difendere la patria. Gli dèi siano testimoni di queste cose.